Échale un vistazo
alchoranus latinus quem transtulit marcus canonicus toletanus (ebook)-nadia petrus pons-9788400101619

ALCHORANUS LATINUS QUEM TRANSTULIT MARCUS CANONICUS TOLETANUS EBOOK

NADIA PETRUS PONS

  • Formato: PDF - DRM
  • Editorial: CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTIFICAS
  • Lengua: CASTELLANO
  • ISBN: 9788400101619
Poco antes de la victoria cristiana de Las Navas de Tolosa, se gestó un segundo movimiento de traducciones de textos islámicos -genuinamente hispánico- impulsado por don Rodrigo Jiménez de Rada y don Mauricio, archidiácono de la catedral de Toledo. El presente estudio ofrece la edición crítica inédita de la segunda traducción latina del Corán, el "Liber Alchorani" realizado por Marcos de Toledo en 1210. El estudio introductorio que precede a la edición del texto latino parte de un análisis centrado en la figura y en la producción literaria del canónigo toledano, especializado en la traducción de textos científicos, con especial atención a la trascendencia y a la influencia de la segunda traducción latina del Corán -se han conservado dos versiones del texto en lenguas romances, una francesa y una italiana; al tiempo que ha sido una de las fuentes del "Contra Legem Saracenorum" de Riccoldo da Monte di Croce-. Asimismo, se estudia la tradición manuscrita del Liber Alchorani y se propone un "stemma codicum" de los siete manuscritos que han conservado la traducción de Marcos de Toledo, con una comparación con la primera. En cierto modo, con este trabajo, se ofrece respuesta a la propuesta lanzada por Marie Thérèse dAlverny y Georges Vadja cuando publicaron una exhaustiva monografía sobre la figura de Marcos de Toledo y su "Libellus Habentometi", en la que se hacía notar que la versión latina del Corán del toledano permanecía todavía inédita.

$241.40

$229.33

$229.33

Inseparables, comprar "ALCHORANUS LATINUS QUEM TRANSTULIT MARCUS CANONICUS TOLETANUS (EBOOK)" junto con:

alchoranus latinus quem transtulit marcus canonicus toletanus (ebook)-nadia petrus pons-9788400101619
no creo poder tocar el cielo con las manos (flash poesia) (ebook)-9788439733256
NO CREO PODER TOCAR EL CIELO CON LAS MANOS (FLASH POESIA) (EBOOK)

Cómpralos hoy por

alchoranus latinus quem transtulit marcus canonicus toletanus (ebook)-nadia petrus pons-9788400101619
las fuentes de mateo, marcos y lucas: ¿hebreas, arameas o griegas? (ebook)-9788490115596
LAS FUENTES DE MATEO, MARCOS Y LUCAS: ¿HEBREAS, ARAMEAS O GRIEGAS? (EBOOK)

Cómpralos hoy por

alchoranus latinus quem transtulit marcus canonicus toletanus (ebook)-nadia petrus pons-9788400101619
julio cesar (ebook)-9788467009514
JULIO CESAR (EBOOK) WILLIAM SHAKESPEARE

Cómpralos hoy por

Datos del producto

  • Editorial: CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTIFICAS
  • Lengua: CASTELLANO
  • ISBN: 9788400101619
  • Formato: PDF - DRM Tagus

Resumen

Poco antes de la victoria cristiana de Las Navas de Tolosa, se gestó un segundo movimiento de traducciones de textos islámicos -genuinamente hispánico- impulsado por don Rodrigo Jiménez de Rada y don Mauricio, archidiácono de la catedral de Toledo. El presente estudio ofrece la edición crítica inédita de la segunda traducción latina del Corán, el "Liber Alchorani" realizado por Marcos de Toledo en 1210. El estudio introductorio que precede a la edición del texto latino parte de un análisis centrado en la figura y en la producción literaria del canónigo toledano, especializado en la traducción de textos científicos, con especial atención a la trascendencia y a la influencia de la segunda traducción latina del Corán -se han conservado dos versiones del texto en lenguas romances, una francesa y una italiana; al tiempo que ha sido una de las fuentes del "Contra Legem Saracenorum" de Riccoldo da Monte di Croce-. Asimismo, se estudia la tradición manuscrita del Liber Alchorani y se propone un "stemma codicum" de los siete manuscritos que han conservado la traducción de Marcos de Toledo, con una comparación con la primera. En cierto modo, con este trabajo, se ofrece respuesta a la propuesta lanzada por Marie Thérèse dAlverny y Georges Vadja cuando publicaron una exhaustiva monografía sobre la figura de Marcos de Toledo y su "Libellus Habentometi", en la que se hacía notar que la versión latina del Corán del toledano permanecía todavía inédita.

0

Valoración Media

Todavía no ha sido valorado

Valoraciones usuarios

  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)

Recomendaciones usuarios

  • 0% No ha sido todavía recomendado
Haz tu recomendación

Opiniones "ALCHORANUS LATINUS QUEM TRANSTULIT MARCUS CANONICUS TOLETANUS (EBOOK)"

No hay opiniones para este producto

Hazte un hueco en la comunidad de Casa del Libro, regístrate