« On lui avait cassé les dents. Tout d''abord, j''avais cru qu''on les lui avait arrachées. Mais non. Marie-Jo avait raison. "Alors ? J''avais pas raison ?" Je me suis relevé. Mon genou m''a fait souffrir. J''ai soupiré : "Cette pauvre fille. Quand même, cette pauvre fille. Hier encore, je la voyais courir. Le tour complet du parc. Chaque jour que Dieu faisait. Cette pauvre fille. - Tu veux dire cette petite pute. - Je t''en prie. Elle s''appelait Jennifer." Marie-Jo et moi avons échangé un faible sourire. Ensuite, nous sommes allés déjeuner. »
Ficha técnica
Editorial: Gallimard
ISBN: 9782070313341
Idioma: Francés
Número de páginas: 434
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 12/05/2004
Año de edición: 2004
Plaza de edición: Paris
Colección:
Folio (Gallimard)
Folio (Gallimard)
Número: 4027
Especificaciones del producto
Escrito por PHILIPPE DJIAN
Philippe Djian Nascut a París el 1949, va aconseguir una gran popularitat amb la seva novel·la 37º2 le matin, que Jean-Jacques Beineix va adaptar al cinema amb el títol de Betty Blue. El 2009 va guanyar el Premi Jean-Freustié per Impardonnables i el 2012 l'Interallié per Oh..., adaptada al cinema per Paul Verhoeven el 2016, amb Isabelle Huppert com a protagonista. Autor de més de vint novel·les, Djian és també guionista de televisió, lletrista, traductor i dramaturg. Actualment viu a Biarritz. Jordi Martín Lloret Nascut a Barcelona el 1972, és traductor literari de l'anglès i del francès. Ha traduït, entre altres autors, Saul Bellow, Emmanuel Carrère, John Cheever, G. K. Chesterton, Philippe Claudel, Romain Gary, Siri Hustvedt, Maylis de Kerangal, Nell Leyshon, Carson McCullers i Ian McEwan. El 2014 va rebre el Premi Ciutat de Barcelona 2013 i el VI Premi Mots Passants per la traducció de L'escuma dels dies, de Boris Vian.