Sinopsis de UNA PATRIA PRESTADA: LECTURES DE FRAGILITAT EN LA LITERATURA CATALANA
Al llarg del segle XX, la identitat catalana va ressorgir de les cendres com un au fènix. Aquest llibre es proposa mostrar la importància de la literatura per a cohesionar una societat sense defugir les qüestions més difícils. Les obres són comentades en el context de la literatura universal i ultrapassen el cas català, inscrivint-se en la reflexió entorn de la formació de les identitats a Europa.A lo largo del siglo XX, la identidad catalana resurgió de las cenizas como un ave fénix. Este libro se propone mostrar la importancia de la literatura para cohesionar una sociedad sin rehuir las cuestiones más difíciles. Las obras son comentadas en el contexto de la literatura universal y ultrapasan el caso catalán, inscribiéndose en la reflexión en torno a la formación de las identidades en Europa.Al llarg del segle XX, la identitat catalana va ressorgir de les cendres com una au fènix amb forces renovades. Amb el final del franquisme, es van acabar de dibuixar els trets definitoris d?un poble la fortalesa del qual és la capacitat de gestionar les pèrdues i d?admetre la seua fragilitat. Aquest llibre es proposa mostrar la importància de la literatura per a cohesionar una societat sense defugir les qüestions més difícils. Les obres són comentades en el context de la literatura universal i permeten comprendr...
Ficha técnica
Traductor: 0
Editorial: Publicacions de la Universitat de València
ISBN: 9788491340713
Idioma: Catalán
Número de páginas: 442
Tiempo de lectura:
10h 33m
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 20/02/2017
Año de edición: 2017
Plaza de edición: España
Colección:
Assaig
Assaig
Número: 46
Alto: 2.4 cm
Ancho: 1.4 cm
Peso: 53.0 gr
Especificaciones del producto
Escrito por SIMONA SCRABEC
Simona Škrabec (Ljubljana, 1968), escriptora, crítica literària i traductora, viu a Barcelona des del 1992. És autora dels llibres d’assaig Una pàtria prestada (2017) i L’atzar de la lluita (Afers, 2005), així com de L’estirp de la solitud (2003) sobre narrativa centreeuropea. El 2019 va publicar el recull de prosa breu Torno del bosc amb les mans tenyides. Ha traduït més de quaranta llibres de l’eslovè, el serbi i el croat al català i al castellà, així com del català a l’eslovè.