Otfrid von Weissenburg es el primer autor de la literatura alemana de quien conocemos su nombre. Su obra, Evangelienbuch, o Krist, constituye una de las mayores joyas de la literatura alemana de la Edad Media, y el propio Otfrid es considerado el introductor de la rima final en la literatura alemana. Su Evangelienbuch no es, en absoluto, una traduccion de los Evangelios, sino la narracion de la vida y enseñanzas de Cristo con sus propias palabras permaneciendo al mismo tiempo fiel a la Sagrada Escritura. Sin embargo, es tambien una defensa de la propia lengua vernacula, el francico, como lengua legitimada a la altura del griego y el latin, para alabar a Dios y para su uso como lengua poetica, frente a aquellos que no le concedian mas valor que el de una vulgar lengua rustica. La descripcion, de primera mano, acerca de las severas dificultades a las que se enfrenta un autor del siglo IX para escribir en una lengua germanica sirviendose del abecedario latino, constituye un documento de gran valor. Su modo de narrar la vida de Cristo y la relacion con sus discipulos, con un tono que, a veces, recuerda el de los cantares germanicos heroicos, sus comentarios e interpretaciones, asi como las enseñanzas practicas que propone al lector, acercan al publico de nuestros dias como se entendia en aquel entonces el Nuevo Testamento, el modo de predicar, la vision de la vida cotidiana y sus problemas, la consideracion de la mujer, la imagen de Dios en su relacion con el hombre y la mujer, la vision en torno al fin de la vida terrena y muchos otros aspectos. Todo ello hace que esta obra, traducida integramente por primera vez y directamente desde el aleman antiguo al español, tenga mucho que aportar, no solo a los interesados en la cultura y literatura medievales, sino tambien a historiadores y estudiosos de la Sagrada Escritura.
Ver más