Emily Dickinson (1830-1886) es sobradamente conocida de los lectores españoles. Prácticamente inédita en vida (como recordó Borges, pensaba que «publicar no es parte esencial del destino de un escritor»), su poesía, tan inagotable como cotidiana, ha ido alcanzando poco a poco el reconocimiento que sin duda merece, como uno de los nombres mayores no solo de la poesía norteamericana, sino de la universal. Esta muestra se atiene a la primera edición (1890) de su obra, cuyas peculiaridades respeta, dando así una imagen de cómo fue leída en su tiempo esta poesía, que es de las que pueden leerse en cualquier tiempo.
Ficha técnica
Traductor: José Cereijo, María Taibo
Editorial: Editorial Renacimiento
ISBN: 9788416685103
Idioma: Castellano
Número de páginas: 196
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 08/02/2016
Año de edición: 2016
Plaza de edición: Es
Colección:
Traducciones
Traducciones
Número: 23
Alto: 21.0 cm
Ancho: 15.0 cm
Grueso: 0.1 cm
Peso: 270.0 gr
Especificaciones del producto
Escrito por Emily Dickinson
La poeta nord-americana Emily Dickinson (Amherst, Massachusetts, 1830-1886) va néixer en una família benestant i puritana de Nova Anglaterra. Va estudiar a l’acadèmia d’Amherst, però la seva delicada salut i la seva rebel·lia religiosa la van portar a abandonar el curs abans d’hora. Dickinson, que era una jove activa i plena de vida, es va tancar amb trenta anys a la casa paterna i ja no en va sortir. Amb una obra escrita de prop de mil vuit-cents poemes, en vida en va veure publicats molt pocs, i no va ser fins al segle XX que va ser apreciada com a poeta.