Tres germans, desatenent les advertències de la mare, s’endinsen en un bosc fosc i misteriós, on pot passar qualsevol cosa. El més petit, temorós i conscient del perill, tracta d’avisar els grans, però ha de prendre una decisió i acaba per acompanyar-los. Com que no saben el camí de tornada, decideixen entrar a la casa de la bruixa, on feia olor a menjar…
Els contes i llegendes sobre bruixes formen un repertori viu i abundant, pràcticament universal. Sovint, els nens personifiquen les seves pors en personatges malvats, d’aparença humana. Per guanyar confiança i superar els temors, no hi ha res millor que escoltar contes on els protagonistes triomfen sobre éssers aterridors, creats en la imaginació.
El personatge de la bruixa devoradora de nens que viu en una caseta al mig del bosc, apareix en la tradició oral comú de molts pobles (Turquia, Rússia, Europa...) i té antics antecedents literaris. La bruixa grinyoladents presenta un caràcter híbrid, amb elements narratius agafats d’aquestes cultures.
En aquesta agosarada aventura, el germà petit és l’únic capaç de veure amb claredat (reconèixer la casa de la bruixa, desconfiar de l’aparent afabilitat de la desconeguda...), sense deixar-se portar pels impulsos i la satisfacció dels desitjos.
Si, al principi del relat, els grans es burlaven de l’altre considerant-lo poruc i petit, al final es transmet la idea que algú, tot i que sigui considerat insignificant, serà capaç de superar les dificultats; finalment és el petit que, amb astúcia i intel·ligència, pren iniciatives i afronta la gravetat de la situació.
La bruixa grinyoladents té unes il·lustracions excepcionals, realitzades per Maurizio A. C. Quarello. Quarello presenta imatges impactants que recreen una atmosfera de contrastos i clarobscurs que donen al llibre un ambient carregat de suspens. Com a contrast, l’il·lustrador ofereix una segona lectura, amb detalls plens d’humor que conviden a descobrir amb cada nova lectura un detall nou i sorprenent.
Text de Tina Meroto, a partir d’un conte popular turco-rus
Il·lustracions de Maurizio A. C. Quarello
Traducció del castellà d'Ariadna Martin