LAS TRADUCCIONES DEL 27: ESTUDIO Y ANTOLOGIA

Varios autores

FUNDACION JOSE MANUEL LARA - 9788496824171

Historia y crítica de la Literatura Literatura universal

Sinopsis de LAS TRADUCCIONES DEL 27: ESTUDIO Y ANTOLOGIA

Ofrece esta antología un considerable conjunto de textos traducidos por los poetas del 27 procedentes de nueve lenguas distintas, desde el latín a las más próximas: francés, inglés, alemán, italiano, portugués, y las lenguas españolas, catalán y gallego, a las que se une, la más remota, pero también lengua románica, el rumano.
A través de la lectura de tantas y tan variadas versiones poéticas, se podrá advertir la trascendencia que el conocimiento de poetas de otros idiomas tuvo para esta generación, y confirmar que uno de sus rasgos distintivos es la apertura hacia el exterior, la asimilación de la enseñanza, la inspiración y el magisterio de poetas muy importantes en la literatura universal, desde Hölderlin a Elliot, desde Valéry a Claudel, desde Leopardi a Shelley, Shakespeare o Keats...
Las mejores traducciones que realizaron los componentes de la generación del 27: Pedro Salinas / Jorge Guillén / Gerardo Diego / Vicente Aleixandre / Dámaso Alonso / Emilio Prados / Luis Cernuda / Rafael Alberti / María Teresa León / Manuel Altolaguirre.


Ficha técnica


Editorial: Fundacion Jose Manuel Lara

ISBN: 9788496824171

Idioma: Castellano

Número de páginas: 356
Tiempo de lectura:
8h 28m

Encuadernación: Tapa blanda

Fecha de lanzamiento: 29/08/2007

Año de edición: 2007

Plaza de edición: Sevilla
Colección:
Vandalia
Alto: 22.0 cm
Ancho: 13.0 cm

Especificaciones del producto



Opiniones sobre LAS TRADUCCIONES DEL 27: ESTUDIO Y ANTOLOGIA


¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!

Los libros más vendidos esta semana