Collection de textes épiques et lyriques généralement anonymes, le Romancero retrace le devenir d'un peuple tout au long de son histoire (vicissitudes de l'invasion musulmane, riposte chrétienne sous l'étendard du Cid), de sa légende (bataille des seigneurs espagnols contre le paladin Roland) et de sa poésie (charmantes paroles chantées par une jeune paysanne au bord d'une rivière). Le Romancero a subi les caprices de la renommée. Considéré pendant plusieurs siècles tantôt comme une leçon d'histoire nationale, tantôt comme le réceptacle ou le creuset des sentiments d'un peuple, su par c?ur et transmis de mémoire, il connut son apogée au XVIe siècle puis commença une progressive descente dans les eaux du Léthé. Il fut repris, régénéré par les grands écrivains du Siècle d'Or, dont Cervantès, Lope et Calderon. Chassés de la sphère littéraire écrite au XVIIIe siècle, les romances attendirent patiemment leur réhabilitation; elle vint de la main des romantiques allemands (Frédéric Schlegel, Grimm, Goethe) et anglais (Scott, Byron), puis par la France, notamment sous le patronage de Victor Hugo, admirateur inconditionnel de cette "étrange Iliade qui n'a point d'Homère ".
Ficha técnica
Traductor: Jose Manuel Losada
Editorial: Imprimerie Nationale
ISBN: 9782743302559
Idioma: Francés
Número de páginas: 357
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 05/05/2004
Año de edición: 2004
Plaza de edición: Paris
Alto: 21.0 cm
Ancho: 15.0 cm
Especificaciones del producto
Escrito por Anónimo
Introducción notas y propuesta didáctica de Teresa Shaw. Teresa Shaw (Montevideo, 1951) realizó estudios de literatura en el Instituto de Profesores Artigas y en la Universidad de la República de Uruguay. Desde 1976 vive en Barcelona donde se licenció en Filología Hispánica y donde trabaja desde hace años como profesora en secundaria. Tiene publicados los libros de poemas Evocación de la luz (Barcelona 1999), Destiempo (Barcelona 2003) y El lugar que contemplas (Barcelona 2009).