NOVELA REGIONAL INGLESA Y SUS TRADUCCIONES AL ESPAÑOL: HENRY FIEL DING Y WALTER SCOTT.

Estudio textual y traductológico

ADOLFO LUIS SOTO VAZQUEZ

Universidade da Coruña- 9788497492935

Historia y crítica de la Literatura Literatura extranjera

Sinopsis de NOVELA REGIONAL INGLESA Y SUS TRADUCCIONES AL ESPAÑOL: HENRY FIEL DING Y WALTER SCOTT.

Novela regional inglesa y sus traducciones al español es un estudio textual y traductológico de la expresión dialectal en las obras de Walter Scott y Henry Fielding, que alcanzaron una proyección universal por medio de un amplio número de traducciones a las lenguas más variadas. Los dialectos, las jergas y los malapropismos que utilizan algunos de los personajes, con una función muy calculada por el autor, constituyen un reto para cualquier tradutor que se tenga por riguroso. El análisis y la evaluación de las propuestas de los traductores, objetivo principal de esta monografía, tiene la pretensión de ofrecer una de las posibles hojas de ruta para revisar esas traducciones, que siempre son perfectibles.

Ficha técnica


Editorial: Universidade Da Coruña

ISBN: 9788497492935

Idioma: Castellano

Número de páginas: 180
Tiempo de lectura:
4h 13m

Encuadernación: Tapa blanda

Fecha de lanzamiento: 09/10/2008

Año de edición: 2008

Plaza de edición: A Coruña
Colección:
Monografías
Número: 131
Alto: 24.0 cm
Ancho: 17.0 cm

Especificaciones del producto



Opiniones sobre NOVELA REGIONAL INGLESA Y SUS TRADUCCIONES AL ESPAÑOL: HENRY FIEL DING Y WALTER SCOTT.


¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!

Los libros más vendidos esta semana