Sinopsis de NOVELA REGIONAL INGLESA Y SUS TRADUCCIONES AL ESPAÑOL: HENRY FIEL DING Y WALTER SCOTT.
Novela regional inglesa y sus traducciones al español es un estudio textual y traductológico de la expresión dialectal en las obras de Walter Scott y Henry Fielding, que alcanzaron una proyección universal por medio de un amplio número de traducciones a las lenguas más variadas. Los dialectos, las jergas y los malapropismos que utilizan algunos de los personajes, con una función muy calculada por el autor, constituyen un reto para cualquier tradutor que se tenga por riguroso. El análisis y la evaluación de las propuestas de los traductores, objetivo principal de esta monografía, tiene la pretensión de ofrecer una de las posibles hojas de ruta para revisar esas traducciones, que siempre son perfectibles.
Ficha técnica
Editorial: Universidade Da Coruña
ISBN: 9788497492935
Idioma: Castellano
Número de páginas: 180
Tiempo de lectura:
4h 13m
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 09/10/2008
Año de edición: 2008
Plaza de edición: A Coruña
Colección:
Monografías
Monografías
Número: 131
Alto: 24.0 cm
Ancho: 17.0 cm
Especificaciones del producto
Opiniones sobre NOVELA REGIONAL INGLESA Y SUS TRADUCCIONES AL ESPAÑOL: HENRY FIEL DING Y WALTER SCOTT.
¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!