NY ZANAKO (MI HIJA)

EDICIÓN CRITICA Y TRADUCCIÓN DE TAHIRISOA RAVAKINIAINA RAKOTONANAHARY

Publicacions de la Universitat Jaume I - 9788480219549

Novela contemporánea Narrativa extranjera

Sinopsis de NY ZANAKO (MI HIJA)

Una historia con la belleza de una poesía para cantar el amor de una madre. El amor de Sahondra por Bakoly, amor por la carne de su propia carne, que brota por medio de la adversidad, haciendo frente a cualquier dificultad cuando solo queda una solución: la peor. además de la historia que narra, este libro es también testigo de la época vivida por la escritora. Lleva grabada la imágen viva del pueblo y de la naturaleza de aquel tiempo, recoge las costumbres y las distintas tradiciones, profundiza en la base de la filosofía genuina junto a las nuevas perspectivas que van surgiendo y refleja parte de la historia de Madagascar. Esta obra constituye uno de los monumentos del arte y de la cultura melgache, y es un valioso tesoro que regalar a las futuras generaciones.
La traducción y edición crítica corre a càrgo de Tahirisoa Ravakiniaina Rakotonanahary.

Ficha técnica


Traductor: Tahiri Ravakiniaina Rakotonanahary

Editorial: Publicacions de la Universitat Jaume i

ISBN: 9788480219549

Idioma: Castellano

Título original:
Ny Zanako (Mi hija)
Número de páginas: 415
Tiempo de lectura:
9h 54m
Fecha de lanzamiento: 09/12/2013

Año de edición: 2013

Plaza de edición: España
Colección:
Sendes
Número: 18
Alto: 24.0 cm
Ancho: 17.0 cm
Grueso: 2.2 cm

Especificaciones del producto



Escrito por Clarisse Ratsifandrihamanana y TAHIRISOA RAVAKINIANA RAKOTONANAHARY



Opiniones sobre NY ZANAKO (MI HIJA)


¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!

Los libros más vendidos esta semana