Traducción, selección y prólogo de José Antonio Fernández Romero Sigurdur Pálsson nació en Skinnastadur, Islandia, en 1948. Residió largo tiempo en Francia, donde cursó estudios de Arte Dramático y Cinematografia. Escritor y traductor prolifico, ha trabajado tambien para la television y el cine. Ha sido ademas profesor de Arte Dramatico, reportero, guia, profesor de universidad. Ha ocupado cargos directivos en la Alliance Francaise, en la Asociacion de Escritores de Islandia, en el Fondo para la Traduccion y en otras asociaciones. Miembro del Jurado del Premio Europeo de Literatura Aristeion. Chevalier de l Ordre des Arts et des Lettres (1990), nominado para varios premios literarios islandeses y escandinavos, com.pso.ecommerce.core.entity.Artista de la Ciudad de Reikiavik, ganador de otros premios y distinciones, las mas recientes la de Chevalier de l Ordre National du Merite, concedida por el presidente de Francia en 2007, y la del Premio Nacional de Literatura Islandesa 2007, concedido en febrero de 2008, por su ultima publicacion, un libro de Memorias. Sigurdur Palsson ha publicado unos doce libros de poesia y es autor de diez obras de teatro representadas entre 1975 y 2004. Ha escrito ademas tres novelas, ha traducido unas veinte obras del frances y dos obras de Arthur Miller. Ha sido traducido a diez idiomas europeos ademas de al chino. Ha dirigido tres obras de teatro para la television. Jose Antonio Fernandez Romero (Puenteareas, Galicia, 5 de julio de 1931). Doctorado en Filosofia y Letras por la Universidad de Madrid. Graduado en Filologia Islandesa por la Universidad de Reikiavik (Islandia). Profesor emerito de la Universidad de Vigo desde el año 2001. Ha traducido a diversos autores como Johann Hjalmarsson, Halldor Laxness, Olafur Olafsson, Einar Mar Gudmundsson y Hans Christian Andersen. Entre sus publicaciones tambien destacamos: Tres poetas feroeses (Universidad de Vigo, 2001 ), Saga de Gisli Sursson (ediciones Tilde, Valencia, 2001), etc. En 1996 recibio, junto con Francisco J.
Ver más