Sinopsis de LA INTERPRETACION: ENTRE DIDACTICA Y PROFESION
Los estudios de Traducción e Interpretación iniciaron tímidamente su andadura en España en las postrimerías de los años 70 del pasado siglo. Aquellos primigenios estudios, que vieron la luz bajo la forma de diplomatura dieron paso, ya entrados los años 90, a la licenciatura que se fue implantando en la mayoría de Comunidades Autónomas de nuestro país y que muchos de nosotros cursamos. Con la creación del Espacio Europeo de Educación Superior, las licenciaturas también forman parte ya de la historia. Los primeros graduados en Traducción e Interpretación alzarán próximamente, si no lo han hecho ya, el vuelo en busca de oportunidades laborales que les permitan vivir de lo que han estudiado: la traducción y, en el caso que aquí nos concita, la interpretación (ANECA, 2004: 69 y ss.). Tal vez resulte oportuno plantearse, llegados a este punto de la historia de la formación de intérpretes en España, qué se ha logrado y, sobre todo, qué es lo que queda por hacer; y todo ello, por una mera, pero absolutamente necesaria, cuestión de honestidad para con nuestros estudiantes y para con nosotros mismos, como intérpretes y, especialmente, como formadores de futuros profesionales de la interpretación. En el fondo, se podría tratar de responder a lo anterior partiendo de los conceptos básicos de la oferta y la demanda.
Ficha técnica
Editorial: Comares
ISBN: 9788490451977
Idioma: Castellano
Número de páginas: 200
Tiempo de lectura:
4h 42m
Fecha de lanzamiento: 10/10/2014
Año de edición: 2014
Plaza de edición: España
Peso: 400.0 gr
Especificaciones del producto
Opiniones sobre LA INTERPRETACION: ENTRE DIDACTICA Y PROFESION
¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!