Sinopsis de LA TRADUCCION ESPECIALIZADA Y LAS ESPECIALIDADES DE LA TRADUCCION
El concepto de traducción especializada en los estudios de traducción", "notas sobre la constitución, evolución y el cultivo de las disciplinas" y "La constitución como disciplina de la traducción" son los tres bloques que encabezan esta obra. Partiendo de una justificación de las dudas sobre la conveniencia de mantener las clasificaciones tradicionales de la traducción, se trata de situar una discusión sobre la viabilidad (y el valor) de las clasificaciones rígidas, en un campo como el que nos ocupa. Se presentan algunos fundamentos para una (re)ubicación disciplinar de la traducción para intentar después abrir una reflexión sobre las diferentes especializaciones posibles, sobre la manera de delimitarlas y caracterizarlas.
Ficha técnica
Editorial: Universidad Jaume I. Servicio de Comunicacion y Publicacione
ISBN: 9788480218146
Idioma: Castellano
Número de páginas: 184
Tiempo de lectura:
4h 19m
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 20/06/2011
Año de edición: 2011
Plaza de edición: Castelló
Número: 17
Alto: 21.0 cm
Ancho: 15.0 cm
Grueso: 1.2 cm
Especificaciones del producto
Escrito por Roberto Mayoral Asensio y Oscar Diaz Fouces