Sinopsis de LAS INSULAS EXTRAÑAS: ANTOLOGIA DE POESIA EN LENGUA ESPAÑOLA (195 0-2000)
En 1941 se publicó, en México, la famosa antología de poesía Laurel, que tuvo entre sus impulsores a Octavio Paz. La intención de ese volumen histórico, que reunió a los mayores poetas de lengua española de la primera mitad del siglo XX, la explicitó el propio escritor mexicano: Mostrar la unidad y la continuidad de la poesía de nuestra lengua. Con ese espíritu ha nacido este libro.
Ficha técnica
Editorial: Galaxia Gutenberg
ISBN: 9788481093902
Idioma: Castellano
Número de páginas: 1024
Encuadernación: Tapa blanda
Año de edición: 2002
Plaza de edición: Barcelona
Alto: 21.0 cm
Ancho: 13.0 cm
Especificaciones del producto
Escrito por Blanca Varela y Eduardo Milán
Poeta peruana nacida en Lima en 1926. Muy joven ingresó a la Universidad de San Marcos para estudiar Letras y Educación trabando amistad con importantes intelectuales de la época. En 1949 se radicó en Paris donde conoció a Octavio Paz quien fue determinante en su carrera literaria, conectándola además al círculo de intelectuales latinoamericanos y españoles radicados en Francia. En 1959 publicó su primer libro, Ese puerto existe, en 1963 Luz de día y en 1971 Valses y otras confesiones. Más tarde, en 1978, realizó la primera recopilación fundamental de su escritura en Canto villano. Finalmente apareció su antología de 1949 a 1998 con el título Como Dios en la nada. Obtuvo el Premio Octavio Paz de Poesía y Ensayo en el año 2001, el Premio Ciudad de Granada 2006 y los premios García Lorca y Reina Sofía de Poesía Iberoamericana en 2007.
Eduardo Milán nació en Rivera Uruguay en 1952. Se exilia en México en 1979, donde nacieron sus tres hijos -Leonora, Andrés, Alejandro- y donde vive actualmente con su mujer, Gabriela. La prisión de su padre por causas políticas marca su vida a partir de los 19 años, del mismo modo que la muerte de su madre cuando Milán cumplía año y medio de vida. Su poesía es un intento de equilibrio entre el silencio, el juego y la indignación ante el orden del mundo actual, matizados por una reflexión sobre la posibilidad/imposibilidad de la escritura y el pensamiento poéticos. Ya no es una poesía del exilio sino una poesía del lenguaje exiliado.