En el entorno literario, sólo hay dos o tres cosas que realmente tienen importancia: el número de páginas que escribes, las mujeres a las que logras seducir y el dinero que ingresas por cada novela quepublicas. Francis alcanzó la fama con facilidad al cumplir con estos frivolos requisitos. Pero ahora casi todo ha cambiado: la suerte le ha dado la espalda, espera pacientemente a una improbable publicación de su última novela, se gana la vida vendiendo todo tipo de estimulantes naturales y escribiendo conferencias que imparte su amigo Patrick, joven escritor de grandes ventas. Patrick, que sueña con conocer aMadonna, se mofa de lo que hace su mujer a sus espaldas o bien desconoce por completo la relación que Francis mantiene con ella.
Ficha técnica
Traductor: Ignacio Tofiño Quesada
Editorial: Editorial 62
ISBN: 9788487254932
Idioma: Castellano
Número de páginas: 336
Tiempo de lectura:
7h 59m
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 10/07/2001
Año de edición: 2001
Plaza de edición: Barcelona
Alto: 24.0 cm
Ancho: 16.0 cm
Especificaciones del producto
Escrito por PHILIPPE DJIAN
Philippe Djian Nascut a París el 1949, va aconseguir una gran popularitat amb la seva novel·la 37º2 le matin, que Jean-Jacques Beineix va adaptar al cinema amb el títol de Betty Blue. El 2009 va guanyar el Premi Jean-Freustié per Impardonnables i el 2012 l'Interallié per Oh..., adaptada al cinema per Paul Verhoeven el 2016, amb Isabelle Huppert com a protagonista. Autor de més de vint novel·les, Djian és també guionista de televisió, lletrista, traductor i dramaturg. Actualment viu a Biarritz. Jordi Martín Lloret Nascut a Barcelona el 1972, és traductor literari de l'anglès i del francès. Ha traduït, entre altres autors, Saul Bellow, Emmanuel Carrère, John Cheever, G. K. Chesterton, Philippe Claudel, Romain Gary, Siri Hustvedt, Maylis de Kerangal, Nell Leyshon, Carson McCullers i Ian McEwan. El 2014 va rebre el Premi Ciutat de Barcelona 2013 i el VI Premi Mots Passants per la traducció de L'escuma dels dies, de Boris Vian.