Sinopsis de TRADUCCION Y POSTCOLONIALISMO. PROCESOS CULTURALES Y LINGÜISTICOS
La práctica de la traducción interlingüística de las obras literarias postcoloniales suele entrañar una gran complejidad debido a su naturaleza plurilingüe, a las motivaciones políticas e ideológicas que las rodean y a las dificultades que acompañan a su recepción en la cultura de llegada, ajena por lo general a las circunstancias lingüísticas y socio-culturales del contexto donde se originan. En esta obra se pretende abordar los problemas que surgen a la hora de reflejar en las decisiones traductológicas los diferentes procesos culturales y lingüísticos que subyacen a las literaturas postcoloniales de lengua portuguesa contemporáneas.
Ficha técnica
Editorial: Comares
ISBN: 9788498362695
Idioma: Castellano
Número de páginas: 216
Tiempo de lectura:
5h 5m
Fecha de lanzamiento: 24/09/2007
Año de edición: 2007
Plaza de edición: España
Peso: 431.0 gr
Especificaciones del producto
Opiniones sobre TRADUCCION Y POSTCOLONIALISMO. PROCESOS CULTURALES Y LINGÜISTICOS
¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!