Este glosario es un libro inusual sobre traducción literaria . Vicente Fernández González ha escrito un libro que aborda las cuestiones más palpitantes de esta disciplina , atendiendo a sus dimensiones artistica, cultural , politica , etica ... Un libro imprescindible para los estudiosos y curiosos , donde el autor, a traves de sus palabras y de las de otros grandes especialistas , establece un debate ironico, revelador y apasionante.
Consejo Superior de Investigaciones Científicas 9788400060336
Esta obra, estructurada en dos partes, analiza la obra del poeta griego Constantinos P. Cavafis (1863-1933). En la primera parte, el autor examina las condiciones en que la obra de Cavafis se ha incorporado durante decadas al acervo literario castellano: su recepcion en una sociedad en transformacion, en los años de configuracion del ambito poetico y del espacio cultural de la nueva España democratica. La segunda parte es un ensayo de aproximacion al universo poetico del autor griego a traves de las traducciones castellanas de algunos de sus poemas.
MIGUEL GOMEZ PEÑA, S.L. (LA DRAGONA) 9788488326546
Si bien siempre se ha hablado de la traducción como «espejo» de otras culturas o como «diálogo» y «puente» entre ellas, sólo en las últimas décadas los interrogantes que rodean estas nociones se han