Nach ihrer Scheidung beschliet die junge Anwaltin Emily Graham, einen volligen Neubeginn zu wagen. Sie zieht in einen kleinen Badeort und erwirbt dort das Haus, in dem einst ihre Urgromutter aufgewachsen war. Als in ihrem Garten zwei Skelette gefunden werden, wandelt sich das Leben Emilys binnen kurzem in einen furchterlichen Albtraum. Ihre Suche nach der Wahrheit bringt sie selbst in allerhochste Gefahr. Denn das nachste Opfer auf der Liste eines unerbittlichen Killers ist sie selbst.
En 1952, un coronel alemán viaja con su hija a Libia y regresa al lugar en que estuvo implicado en actos de los que aún se siente culpable y de los que espera poder liberarse. Intenta que su hija lo compadezca y lo comprenda, pero no lo logra: la culpa es aun mayor en la inmensidad del desierto africano. El encuentro con dos jovenes ingleses, que tambien visitan los antiguos escenarios de combate, da fuerzas paulatinamente a la joven para salir de la sombra de su padre y liberarse de el. Si hay algo que puede contribuir a cierto grado de reconciliacion, no son los temerarios intentos de justificacion del padre, sino la nobleza de la juventud. En esta novela, publicada en 1953, Africa es algo mas que un escenario romantico para las experiencias que los viajeros esperan vivir en el. El desierto, con su respiracion abrasadora, se convierte en un espacio en el que se cumple el destino de los protagonistas, tambien un destino aleman.
Bei Eduard, einem ganz normalen Familienvater, wurde eigentlich alles seinen gewohnten Gang gehen, wenn er seinen Beruf ausuben konnte. Von Beruf Chemiker, ist er aber wegen einer einjahrigen Berufssperre zum Muiggang verurteilt. Was soll er mit dieser ungewollten Freizeit anfangen? Er beginnt eifrig Stellenanzeigen zu studieren und ubt sich in Bewerbungen. Das war ursprunglich nur ein lockerer Zeitvertreib, bekommt aber langsam professionelle Zuge, so da es den Anschein hat, als ob Eduard nun ein Spezialist fur die Aufmachung von Stellenanzeigen werden soll. Und schon rutscht der unbedarfte Eduard in ihm unbekannte Gesellschaftskreise. In kurzester Zeit wird ihm sein ganzes bisheriges Leben auf den Kopf gestellt. Er mu erkennen, da die rauhe Wirklichkeit dabei ist, sein Familienleben auseinanderzunehmen. Die Ereignisse drohen ihn zu uberrollen, und er stolpert von einem Abenteuer ins andere. Wird er nun ein anderer?
Thomas Mann dijo que si alguien se veía obligado a reducir su biblioteca y a poder conservar sólo seis novelas, una de ellas debía ser Effi Briest. Basada en un hecho real, Effi Briest se enmarca dentro de la narrativa que gira en torno a los conflictos morales y sociales desencadenados por un adulterio. La existencia cotidiana de la protagonista, Effi, se halla dominada por el severo codigo de conducta, valores y tabues de la aristocracia prusiana. Su espontaneidad y sus ansias de vivir desbordaran esas coercitivas fronteras y los estrechos limites fijados por las convenciones; si bien, solo alcanzara la serenidad de animo a costa de perder toda esperanza de felicidad. En contraste con Effi, su marido, el baron Von Innstetten, no se siente motivado por los celos o los sentimientos de ofensa personal que podria generar la actitud de su esposa, sino por la presion de unas normas sociales que sustituyen, con sus ciegos e implacables mandatos, la ausencia de creencias y sentimientos personales. Theodor Fontane, observando minuciosamente los entresijos de la nueva nacion alemana, unida bajo el impulso prusiano desde 1871, tomo su ironico escalpelo para escarbar en sus contradicciones, entre su extremo conservadurismo y su instinto de progreso. Un desasosiego que marcara el destino de una sociedad y ahogara los deseos vitales de la protagonista de Effi Briest. La novela es equiparable por su tematica, calidad literaria y las soberbias caracterizaciones de los protagonistas a Madame Bovary, Casa de muñecas, La Regenta o Anna Karenina. Ha sido considerada recientemente por el conocido critico aleman Marcel Reich-Ranicki como una de las veinte obras maestras de la literatura alemana.
Dieses Buch zeichnet sich durch zeitgemae Gestaltung, Bilder und Fotos, Info-Kasten, klare Textgliederung, und beantwortete Verstandnisfragen aus. Auserdem schreibt die Lekture Worterklarungen in den Text. Der Wortlaut wird nur geringfugig modifiziert, als positive Wirkung wird der Lesefluss nicht gestort. Alle Interpretationsmoglichkeiten bleiben erhalten. Im Anhang werden die alte Textversion und die vorliegende Modernisierung am Beispiel einer umfangreichen Kernstelle einander gegenubergestellt.