DEBOLSILLO - 9788499080024
Unos vampiros muy peculiares están a punto de apoderarse de Lancre, pero las tres brujas de este reino no están dispuestas a cruzarse de brazos.
Una nueva aventura del Mundodisco.
Veamos: si Carpe diem es «Aférrate al momento», entonces Carpe jugulum significa: «¡Directo a la yugular!».
Un lema perfecto para el escudo de armas de la familia de vampiros que el rey Verence de Lancre ha invitado a la ceremonia de imposición de nombre de su hija recién nacida. Los Urrácula son vampyros modernos que han adaptado la ortografía para estar en consonancia con los nuevos tiempos. Aún mejor: han descubierto el poder del pensamiento positivo para rechazar cualquier intento de ser dominados, sojuzgados y exterminados. Inmunes a los ajos, las estacas y los símbolos religiosos, han salido del ataúd y quieren un bocado del futuro.
Y el futuro empieza por Lancre. Pero el pequeño reino montañoso cuenta con buenas defensas: las brujas Yaya Ceravieja, Tata Ogg, Agnes y, aunque tenga que cambiar pañales entre hechizo y poción, la reina Magrat. Eso sin contar el ejército de hombrecillos azules que lleva un tiempo dando vueltas por la región.
Reseña:«Un narrador brillante, con un sentido del humor tan contagioso que te atrapa por completo.»Mail on Sunday
Libro 23 de Mundodisco
Especificaciones del producto
Escrito por Terry Pratchett
¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!
(1) comentario
(0)
(0)
(1)
(0)
(0)
1 opiniones de usuarios
mipedtor
03/12/2020
Bolsillo
Una aventura más de la saga de las Brujas. Entretenida pero poco más. Bueno, sí. Y es que es la última de la saga. Pensaba que tendría algún aire de despedida o algo parecido. Pero no. Sé que los personajes aparecerán en las novelas de Tiffany Colorado como secundarios, pero esperaba algún cierre o el adiós definitivo de alguno de ellos (ellas). Ojo, no quiero que se muera ninguna de las brujas, pero habiendo leído ya tantas novelas de Pratchett esperaba un final de esos que te acongoja el corazón. Igual, Pratchett, no quería cerrarse la puerta a poder retomar la saga más adelante. Luego llegó su enfermedad y todos sabemos lo que pasó. Algún momento divertido, bastante menos liosa que otras del autor. Saca el tema de los vampiros (por lo que para mí gana puntos) y la religión, con buenas reflexiones veladas. Destacable la traducción de Javier Calvo, sobre todo en cómo ha llevado el idioma de los gnomos azules que salen de vez en cuando. Al principio no les pillas un pimiento, hasta que te das cuenta que hablan una especie de gallego-asturiano macarrónico que los hace la leche de faltones. Los puedes escuchar en tu cabeza con acento y todo. ¡Buena jugada de Javier!