«Escric perquè les persones a qui estimava han mort. Escric perquè quan era nena tenia una gran capacitat d''estimar i ara aquesta capacitat d''estimar està morint. No vull morir.» Així comença el relat en primera persona de la Jana, la història d''un matrimoni i la seva ruptura. Amb rara habilitat, l''autor aconsegueix captar els més lleus matisos del caràcter i del sentiment, mostra, amb lucidesa i delicadesa, els motius de la frustració i del patiment, i arriba a l''origen del progressiu enclaustrament de la Jana en un món de meravelloses aventures imaginàries, fantasies sexuals i malsons terribles, en el context de la Guerra de Suez, el 1956.
L''edició que presentem recupera la primera traducció d''Amos Oz publicada mai a l''Estat espanyol, l''any 1973 i en català. El traductor va ser el catedràtic Eduard Feliu i Mabres, un respectadíssim filòleg. Recuperem la primera novel·la d''Amos Oz traduïda mai a l''Estat espanyol, obra de l''eminent hebraista Eduard Feliu i Mabres, doctor honoris causa per la Universitat de Barcelona. El meu Mikhael està considerada una obra clau en la trajectòria de l''escriptor, premi Príncep d''Astúries de les Lletres 2006. Amb presentació del mateix autor, escrita quaranta anys després de la primera edició de l''obra.
Ficha técnica
Traductor: Eduard Feliu Mabres
Editorial: La Magrana
ISBN: 9788498675900
Idioma: Catalán
Número de páginas: 272
Tiempo de lectura:
6h 27m
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 06/05/2010
Año de edición: 2010
Plaza de edición: Es
Colección:
Otros la Magrana
Otros la Magrana
Número: 291
Alto: 21.3 cm
Ancho: 14.0 cm
Peso: 375.0 gr
Especificaciones del producto
Escrito por Amos Oz
Amos Oz (Jerusalén, 1939-Tel Aviv, 2018) fue uno de los autores más reputados de la narrativa israelí, así como un reconocido intelectual comprometido con el proceso de paz en Oriente Próximo. Fue galardonado con los más prestigiosos honores y distinciones, entre ellos el Premio Príncipe de Asturias de las Letras, la Legión de Honor francesa, el Premio Goethe, el Franz Kafka o el Israel Prize. Su obra consta de más de veinte títulos, incluyendo novelas, colecciones de relatos, libros infantiles y ensayos, así como infinidad de artículos, y ha sido traducida a 42 idiomas, incluyendo el árabe. Pasó gran parte de su vida en el kibutz de Hulda y posteriormente en Arad, en la región del Néguev, luego vivió en Tel Aviv junto con su esposa.