Random House - 9788439723837
"Hagan sitio, libreros y lectores: la gran literatura contin#a."
IGNACIO ECHEVARR#A
"Por fin un verdadero acontecimiento en el escenario de la nueva narrativa espa#ola. Hay que remontarse muy atr#s en el tiempo para encontrar un equivalente a la novela de Gonzalo Torn#, que de buenas a primeras entra a jugar en la liga de los grandes, a la que todav#a no ha accedido ninguno de su generaci#n.
Hilos de sangre es una novela verdaderamente extraordinaria, admirable, impresionante, destinada a constituir un hito en la literatura en castellano del siglo XXI, a la que aporta, personal#simamente combinadas en una ambici#n del todo in#dita, las savias de autores tan diferentes como Juan Benet, Luis Goytisolo, Eduardo Mendoza, Javier Mar#as, Bel#n Gopegui, Luis Magriny# o Roberto Bola#o."
IGNACIO ECHEVARR#A
Especificaciones del producto
Escrito por Gonzalo Torné
(Barcelona, 1976) es autor de tres novelas: Hilos de sangre (2010; Premio Jaén de Novela): «Torné ha escrito la epopeya del hombre contemporáneo. Y lo ha hecho con una densidad analítica y una calidad literaria excepcionales. Repitámoslo: excepcionales» (Roberto Valencia, Quimera); «Los elogios sobre el libro no han hecho más que crecer hasta el punto de ir constituyéndose casi en una suerte de novela de culto» (Juan Ángel Juristo, Cuadernos hispanoamericanos); «Gonzalo Torné afianza su voz nueva... Una obra sólida y destinada a permanecer» (Santos Alonso, Revista de Libros); «Una prosa deslumbrante, repleta de observaciones agudas, de ángulos de visión imprevistos, todo ello expuesto con una brillantez que se refleja en los diálogos en que los personajes se expresan con una afilada inteligencia y una capacidad analítica fuera de lo común» (Ricardo Senabre, El Mundo); Divorcio en el aire (2013): «Esta novela debería despertar interés por las anteriores de Torné, y expectativas sobre las que vendrán» (Kirkus Reviews); «La incursión estilizada y universal de Torné en la crisis de un hombre cualquiera es vívida y convincente. Muy lúcida, y con frecuencia hilarante...» (Irish Times); «Un extremo cuidado por el lenguaje y la intención de conquistar zonas que parecen quedar sólo al alcance de la poesía» (Recaredo Veredas, Microrevista); «Áspera y hermosa... Da forma artística a un material social, histórico y psicológico de proteica densidad» (J. Ernesto Ayala-Dip, El País); y Años felices (2017). Sus obras se han traducido al inglés, francés, italiano, alemán, holandés, portugués y catalán.
¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!