El libro está estructurado en once capítulos que se corresponden con las once puertas de Jerusalem y en cada uno de los capítulos se cuenta una pequeña historia en forma de entrevista. Se trata de una traduccion realizada por el propio autor del original publicado en euskera, Jerusalem: Xalimen hiria (2008).El autor ha aprovechado la presentacion para anunciar que el Congreso de Galeuzca que tendra lugar en Barcelona el proximo mes de septiembre, se va a centrar en el tema de la autotraduccion. Tambien ha manifestado su adhesion a los escritores Edorta Jimenez y Mikel Zuloaga, que iban en el Gernika rumbo a Gaza y han sido bloquados por las autoridades griegas.
Este álbum nos transporta a Oriente, a un mundo de ensueño y mediante una historia que a cualquiera se le hará familiar. El dialogado texto y las coloridas ilustraciones confluyen para narrar las andanzas de Kuoi, un niño travieso y picaro. Lo acompañaremos en un viaje lleno de olores, paisajes y texturas, con esa forma de narrar tan caracteristica de los cuentos populares y la tradicion oral, que Fito Rodriguez ha traido al papel y la pareja artistica irrimarra ha vestido con detalladas ilustraciones.
Dos textos que en los años 90 indagaban en ambos conflictos siempre en el intento por entender no solo el sentido de las luchas sino las posibles vías para la paz