Soy la escritora de "Los ángeles de colores" y junto a mi marido en este confinamiento escribimos Corazones Entrelazados. Me encanta leer cuentos e inventar siempre con una realidad y, sobre todo, con un realismo que los niños lo puedan entender. Me gusta que emocione y que siempre tenga una moraleja y un aprendizaje y que mis historias que te hagan vivir esa experiencia mientras lo estas leyendo. Todos tenemos una historia que contar y yo como escritora apasionada hago que mis personajes sean reales y cuenten lo que a mi me gustaría saber, pero de una manera especial. Los niños hacen muchas preguntas y yo pienso que siempre con un cuento es más fácil contarlo que quedarte callado y no responder el dolor existe, queremos evitarlo sobre todo con nuestros hijos, pero es inevitable.
Recibe novedades de MARIA NIEVES SANCHEZ directamente en tu email
Una colección de 80 relatos y microrelatos que abarcan diversos temas: cuentos oníricos, leyendas, algunos costumbristas de los años 50, en los que se aporta un documento social de los mismos: los hábitos de la posguerra, la cartilla de escolaridad, las alpargatas, la escasez de alimentos Otros tocan asuntos tales como el paro, la infidelidad, la incomunicacion en la pareja, de una manera realista y descarnada. Poniendo los puntos sobre las ies, en pocas palabras. Tambien los hay llenos de emotividad en casos de alzheimer, otros con ciertas dosis de humor, sin dejar de alcanzar altura literaria, como en Campos de amor: La suave brisa de la tarde, agita las espigas de trigo ya maduro. La alfombra dorada Escritos, en definitiva, con un lenguaje claro, sencillo y directo, que hace que su lectura resulte muy agradable y satisfactoria.
El Tratado de Patología es el único manuscrito conservado en nuestras bibliotecas que contiene un Tratado de Patología completo escrito en lengua castellana. Un estudio detenido de su contenido nos lleva a la conclusión de que se trata de una adaptación a nuestra lengua de alguno o algunos de los Tratados escritos en lengua árabe que fueron tomados como base y manipulados de tal manera por su autor que ahora podemos considerar la obra «original». El texto es anónimo y acéfalo; faltan folios al comienzo de la obra y en el interior. Su contenido se estrutura del mismo modo que el de los textos árabes, sus predecesores. Comienza con las enfermedades de la cabeza y sigue ordenadamente hasta las de los pies. Luego trata de aquellos males que afectan a todo el cuerpo, apostemas, fiebres, etc., y termina añadiendo capítulos dedicados a las enfermedades de los niños, de los viejos y por último de los afectados por venenos.
Bajo la dirección de Mª Nieves Sánchez, este Diccionario es una recopilación léxica de tipo histórico, basada en una colección de 656 documentos castellanos originales emitidos por la Cancillería de Alfonso X el Sabio. En ella se recogen cada una de las acepciones de todas las palabras que aparecen en dichos documentos. Todos los terminos recogidos van acompañados por el contexto correspondiente en el que se insertan, lo que permite a los investigadores comprobar la mayor o menor exactitud de la definicion que acompaña al articulo correspondiente. La obra formara parte del Diccionario Historico del Español, proyectado por el Hispanic Seminary of Medieval Language, que se ocupa de las obras de Alfonso X y del que ya se ha publicado, el DETEMA, Diccionario español de Textos Medicos Antiguos. Su importancia para el estudio de la lengua española, que aun carece de un diccionario historico, es obvia, sobre todo para el conocimiento del lexico castellano de los siglos XIII y XIV.
Te quiero en mi corazón, aunque te hayas ido, este anillo me hace soñar y estar contigo, porque en mis sueños siempre estarás, porque a tu lado soy feliz cuando pienso en ti, para mí no te has ido, porque en mi recuerdo siempre has vivido. Nadie muere si se le recuerda muchas veces. Te quiero en mi corazon, te quiero en mi corazon. Vamos a bailar y compartir este cuento, para saber la importancia de este corazon tan hermoso que nos mantiene unidos a lo largo del tiempo.