Este monográfico persigue dos objetivos complementarios. Por un lado, se busca reunir en una única obra diferentes estudios sobre la traducción español-francés, con el fin de trazar una vista panorámica de las lineas de investigacion que se estan desarrollando actualmente. Por el otro, se pretende contribuir al proceso de institucionalizacion de los estudios en traduccion especializada aplicados especificamente al par español-frances. En este sentido, los trabajos del presente volumen no se restringen a una unica perspectiva subsidiaria de la linguistica, sino que son representativos de la diversidad de enfoques que existen en el campo de los estudios en traduccion (didactico, linguistico-textual, sociocultural, cognitivo, etc.). Las diferentes contribuciones se fundamentan, ademas, en el analisis de datos correspondientes al contexto frances o español, lo cual permite dar una vision mas amplia de la tematica abordada.