Villalpando, 1520. Bernardino de Valbuena, de familia hidalga y educado como caballero, comienza a interesarse por las reuniones en torno a la iglesia de San Salvador. Allí el clérigo Antonio de Medina reune a los criticos con las politicas de Carlos de Gantes y su corte flamenca. El descontento se extiende, dentro y fuera de la villa. La revuelta comunera no ha hecho mas que comenzar, aunque no todos compartan los mismos intereses.A traves de este personaje historico, Angel Infestas construye una novela que subraya no solo el protagonismo de Bernardino de Valbuena en el movimiento comunero sino tambien el de la villa misma, Villalpando, uno de los escenarios en que los levantados pudieron hacer real su ideario.En sus paginas el lector vislumbrara tambien las grietas que terminaron por derrocar al comun, unas fisuras que se van abriendo a consecuencia de los muy diferentes intereses de cada uno de sus cabecillas. Al igual que este hidalgo, en conflicto constante con su origen, los lideres comuneros caminan sobre los limites de intereses particulares, personales, politicos... rayanos siempre. Y a estas fronteras se unen tambien las fisicas, con un Portugal que sera protagonista involuntario. Revuelta antiseñorial, burguesa o antifiscal, rural o urbana... quiza todas en una.El autor, pese a los elementos ficticios, ha tratado de ser fiel a la historia estudiando rigurosamente documentos de la epoca y otros trabajos relativos al movimiento comunero. Entre los primeros destaca el acta del proceso abierto contra Valbuena, conservado en el Archivo Historico Nacional de Toledo y que ha aportado valiosa informacion sobre la Guerra de las Comunidades y sus protagonistas.Angel Infestas Gil_ (Villalpando, 1941 Salamanca, 2023). Tras desarrollar durante años su actividad profesional en la Universidad de Salamanca como profesor de Sociologia, una vez jubilado se dedico al estudio de algunos acontecimientos que marcaron la historia de su pueblo. Fruto de este trabajo fue la novela El retiro del templario, publicada en 2016, y despues Rayanos, su segunda obra publicada. Fue tambien autor del blog Memoria del Araduey.Mylene Ghariani_ (Tunez) es profesora de frances y español como lengua extranjera, traductora y pintora ocasional aunque certera, como en el caso de la cubierta de Rayanos. Este es uno de sus muchos talentos. Lectora voraz zamorana, francesa y tunecina, mediterranea y un poco mesetaria.
Ver más