La obra de Longo pertenece a un género más de moda hoy que nunca; Dafnis y Cloe es una novela. Y como, a mi ver, es la mejor que se escribió en la Antigüedad clásica, y está traducida en casi todos o en todos los idiomas modernos, he creído que debiera estarlo también en castellano, y que una traducción fiel y hecha con alguna gracias, si atinaba yo a dársela, hhabía de agradar a todos. Juan Valera.
Ficha técnica
Editorial: Artemisa Ediciones
ISBN: 9788496374348
Idioma: Castellano
Número de páginas: 143
Tiempo de lectura:
3h 20m
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 27/04/2006
Año de edición: 2006
Plaza de edición: Tenerife
Alto: 15.0 cm
Ancho: 11.0 cm
Especificaciones del producto
Escrito por Longo
Nada se sabe de su vida. Se cree que vivió en la isla de Lesbos durante el siglo II, en la época de Adriano, que es cuando se desarrolla la novela Dafnis y Cloe. Antes se pensaba erróneamente que vivió en los siglos IV o V. Se ha sugerido que el nombre Longo es meramente un error al traducir la última palabra del título ΛΟΓΓΟΥ ΠΟΙΜΕΝΙΚΩΝ ΤΩΝ ΠΕΡΙ ΔΑΦΝΙΝ ΚΑΙ ΧΛΟΗΝ ΛΕΣΒΙΑΚΩΝ ΛΟΓΟΙ Δ. Seiler observa que el mejor manuscrito empieza y acaba con "λόγου (no λόγγου) ποιμενικῶν". Es un escritor griego de la época romana. Si su nombre fue realmente Longo, probablemente fuera un liberto de alguna familia romana que llevase ese apellido.