KRAKEN

(1)

LA FACTORIA DE IDEAS - 9788490181690

(1)
Novela negra

Sinopsis de KRAKEN

En lo más remoto del ala de investigación del museo de Historia Natural hay un preciado espécimen, algo único e insólito: un calamar gigante que se conserva en perfecto estado. Pero ¿qué consecuencias acarreará la repentina e inverosímil desaparición del animal? Para el conservador del museo, Billy Harrow, será el primer paso de un salto sin red hacia un Londres de cultos enfrentados, magia surrealista, apóstatas y asesinos. La criatura que ha estado custodiando podría ser algo más que una rareza biológica: hay quien asegura que se trata de un dios.Un dios que algunos esperan que acabe con el mundo.

Ficha técnica


Editorial: La Factoria de Ideas

ISBN: 9788490181690

Idioma: Castellano

Encuadernación: Tapa blanda

Fecha de lanzamiento: 21/10/2013

Año de edición: 2013

Colección:
Bonus


Especificaciones del producto



Escrito por China Mieville


China Mieville
China Miéville es un escritor de éxito internacional. Entre sus novelas destacan La ciudad y la ciudad, Embassytown y La estación de la calle Perdido. Su carrera ha sido distinguida con los premios literarios más prestigiosos, como el Arthur C. Clarke (es el único escritor que lo ha ganado en tres ocasiones), el Locus (cuatro veces), el World Fantasy o el Hugo; y es admirado por autores de la talla de Neil Gaiman, Carlos Ruiz Zafón o Ursula K. Le Guin.
Descubre más sobre China Mieville
Recibe novedades de China Mieville directamente en tu email

Opiniones sobre KRAKEN


¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!

(1) comentario

3/5

(0)

(0)

(1)

(0)

(0)


Ordenar por:

1 opiniones de usuarios


Lambiris

05/06/2014

Tapa blanda

La historia que teje China Mieville a base de personajes de costumbres pintorescas y un Londres de comportamiento caprichoso, está entre lo correcto y fascinante, dependiendo del momento. Es una de esas novelas que reconozco me ha enganchado y me ha tenido buscando cualquier hueco para poder continuar leyéndola, deseoso de saber cuál es el siguiente giro de argumento, la siguiente traición. Sin embargo, todo esto se ve empañado por una traducción absolutamente atroz y carente de sentido en muchos momentos. Giros lingüísticos muy básicos traducidos erróneamente con lo que parece debatirse entre una total falta de interés y un completo desconocimiento tanto del inglés como, aún más grave, del español. Frases mal construidas que necesitan ser releídas varias veces para saber lo que quieren decir... Diría que nadie hizo una labor de corrección o segunda lectura una vez hecha la traducción, y se nota mucho. Es muy posible que esta historia se hubieses merecido 5 estrellas, pero por culpa de esta traducción se hace demasiado farragoso de leer.


Ver todas las opiniones (1)

Los libros más vendidos esta semana