La filosofía pasado el mañana fue elegido libro del año por el Times Literary Supplement con ocasión de su publicación en 2005: «La filosofía pasado el mañana no decepciona. ¿Quién sino Cavell, con su tono seductoramente conversacional, podría empezar un ensayo con El nacimiento de la tragedia de Nietzsche y acabarlo con un análisis de Fred Astaire?».
En este volumen es posible encontrar reflexiones muy pertinentes sobre Shakespeare, acerca del cual Cavell es un experto, pero también sobre Henry James, Wittgenstein, Heidegger, y Thoreau, en un ensayo que estudia la relación entre ambos. Cavell es uno de los mejores intérpretes de estos autores tan diversos, lo que da una idea de la dimensión panorámica de este respetadísimo filósofo. Siguiendo su temprana vocación por la obra del filósofo de Oxford J.L. Austin, en otro de los ensayos que componen la obra y que consideramos uno de los mejores, Cavell propone añadir a las «expresiones performativas» de Austin las que él llama «expresiones pasionales», y que relaciona con el mundo de la ópera, sobre el cual también ha escrito un libro.
La traducción al castellano de uno de los libros más recientes e importantes de este filósofo de Harvard es un acontecimiento reseñable que no dejará indiferente a ningún lector interesado en el pensamiento contemporáneo más audaz.
Ficha técnica
Editorial: Ediciones Alpha Decay, S.A.
ISBN: 9788492837793
Idioma: Castellano
Título original:
Philosophy the Day After Tomorrow
Philosophy the Day After Tomorrow
Número de páginas: 432
Tiempo de lectura:
10h 19m
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 17/11/2014
Año de edición: 2014
Plaza de edición: España
Colección:
Alpha, Bet & Gimmel
Alpha, Bet & Gimmel
Alto: 2.0 cm
Ancho: 1.2 cm
Grueso: 0.1 cm
Especificaciones del producto
Escrito por Stanley Cavell
Stanley Cavell (1926-2018) fue profesor de Filosofía (o de Estética y Teoría General del Valor, como de modo más institucional también se le presenta a veces) en la Universidad de Harvard. Antes había impartido enseñanza en Berkeley, donde coincidió con el profesor Thomas Kuhn y tuvo ocasión de discutir con él sobre las relaciones entre historia de la ciencia e historia de la filosofía. Entre sus obras traducidas al castellano se cuentan: Los sentidos de Walden y Ciudades de palabras (Pre-Textos), Reivindicaciones de la razón (Síntesis), En busca de lo ordinario (Cátedra), La búsqueda de la felicidad (Paidós), Un tono de filosofía (sobre la voz en la escritura filosófica, La Balsa de la Medusa), ¿Debemos querer decir lo que decimos? y Esta nueva y aún inaccesible América. Conferencias tras Emerson después de Wittgenstein (PUZ). Y de las obras no traducidas cabe destacar entre las más citadas por comentaristas y críticos: Themes out of School y Conditions Handsome and Unhandsome (sobre el perfeccionismo de Emerson).