A especial condición do galego como lingua romance que, por unha parte, xerou o portugués, prolongación cara ao sur de si mesmo e logo estendido por varios continentes, e que, por outra, ficou subordinado no seu propio territorio ao castelán como lingua dun poder político invasor, provocou unha singular relación con estas dúas linguas, a se debater aínda hoxe entre a reintegración no seu tronco histórico ou a progresiva dependencia do idioma oficial do Estado. Atrapado, pois, entre o castelá, e o portugués, mais fundamentalmente debido á presión do primeiro, o galego acha grandes dificultades para recuperar a súa condición de lingua normal da Galiza que mantivo durante a época medieval, partillando agora o seu futuro incerto con outras linguas peninsulares e europeas que se caracterizan tamén por non posuíren un aparello de Estado propio.
As relacións entre o galego e o portugués, o castelán e as linguas minorizadas do Estado e de Europa son obxecto de reflexión e análise nesta obra, que tamén presta atención á cuestión da norma, importante para marcar o grao de relación coas linguas próximas.Na procura da súa afirmación como lingua nacional da Galiza, o galego tamén foi obxecto de reivindicación, defensa e coidada elaboración literaria por parte das nosas escritoras e escritores, algúns dos cales se tratan aqu...
Ficha técnica
Editorial: Laiovento
ISBN: 9788484871057
Idioma: Gallego
Número de páginas: 271
Tiempo de lectura:
6h 25m
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 01/01/2007
Año de edición: 2007
Plaza de edición: Es
Número: 213
Alto: 21.0 cm
Ancho: 14.0 cm
Especificaciones del producto
Escrito por Xosé Ramón Freixeiro Mato
Xosé Ramón Freixeiro Mato é catedrático da Área de Filoloxías Galega e Portuguesa na Facultade de Filoloxía da Universidade da Coruña. Entre as súas liñas de traballo están a gramática, a lingua literaria e a estilística, onde se inscriben dalgún modo monografías como Da montaña o corazón (Produción literaria e lingua en Noriega Varela) (1993), Antonio Noriega Varela. Estudo e edición da obra completa (2 vols., 1994, 2ª ed. 2007), Rafael Dieste (1995), Os diminutivos en galego (1996), A lingua literaria galega no século XIX (2005, en coautoría) ou Cucou o cuco cuqueiro. Lingua e estilo na obra de Manuel María (2007). Dentro dese mesmo ámbito de investigación publicou a segunda edición da Gramática da Lingua Galega (2006), en catro volumes, e o libro Lingua de calidade (Xerais, 2009). Alén disto, tamén é autor de diversos artigos sobre temas relacionados coa lingua literaria e o estilo de diferentes escritores galegos.