TODOS LOS CUENTOS DE LOS HERMANOS GRIMM (2ª ED.)

(1)

Editorial Rudolf Steiner S.L. - 9788489197572

(1)
Cuentos Cuentos populares

Sinopsis de TODOS LOS CUENTOS DE LOS HERMANOS GRIMM (2ª ED.)

Recopilación de todos los cuentos de los hermanos Grimm. Reflejo de una época de cambios trascendentales en la ideología europea.

Ficha técnica


Traductor: Francisco Payarols Casas

Editorial: Editorial Rudolf Steiner S.L.

ISBN: 9788489197572

Idioma: Castellano

Número de páginas: 704
Tiempo de lectura:
16h 53m

Encuadernación: Tapa blanda

Fecha de lanzamiento: 01/11/2000

Año de edición: 2000

Plaza de edición: Es
Alto: 21.0 cm
Ancho: 15.0 cm
Grueso: 15.0 cm
Peso: 948.0 gr

Especificaciones del producto



Escrito por Hermanos Grimm y Jacob Grimm


Ambos, Jacob (1785-1863) y Wilhelm Grimm (1786-1859), nacieron en la localidad alemana deHanau. Fueron los hermanos mayores de una familia con seis hijos, que, tras la muerte delpadre, hubo de afrontar una situación económica complicada. Como hiciera antes su progenitor,estudiaron Derecho en la universidad, y los años de facultad sirvieron para estimular en ellos elinterés por la poesía popular y para asentar las bases del método de estudio que emplearían mástarde. Pronto supieron que lo que verdaderamente les interesaba era el estudio de la literatura, yjuntos se entregaron a la empresa de recopilar y editar numerosos cuentos de la tradiciónpopular.Recogidos en los dos volúmenes de Cuentos de niños y del hogar (1812-1815), estos relatostuvieron un éxito enorme y se difundieron por todo el mundo. Aunque dedicaron sus esfuerzos aotros trabajos reseñables, como su monumental e inacabado Diccionario etimológico de lalengua alemana, la fama que les granjearon estos cuentos encumbró el resto de su obra y porellos son conocidos hoy los hermanos Grimm.
Descubre más sobre Hermanos Grimm
Los hermanos Jacob y Wilhelm Grimm nacieron en Hanau, Hesse (Alemania) con un año de diferencia, el 4 de enero de 1785 y el 24 de febrero de 1786, respectivamente. Jacob fue filólogo de formación, y durante sus años universitarios estuvo bastante interesado por la literatura medieval y la investigación científica del lenguaje. Por su parte, Wilhelm se dedicó preferentemente a la crítica literaria y textual. Cuando contaba 20 años de edad, el mayor estuvo empleado como bibliotecario, en tanto que su hermano era secretario del lugar.   Su gusto por la tradición y la lengua alemana los llevó a recorrer el país, entrevistando a los lugareños que encontraban a su paso sobre los usos de la lengua y el folclore de cada sitio, así como los cuentos que recordaban haber escuchado cuando eran niños. De todo ello tomaron buena nota y lo reunieron en dos volúmenes titulados Cuentos para la infancia y el hogar, 1812-1815. Dicha colección fue aumentada en 1857 y llamada Cuentos de hadas de los hermanos Grimm, entre los que encontramos muchos de los cuentos clásicos de los que todos hemos oído hablar alguna vez: Blancanieves, Caperucita roja, Cenicienta, Hänsel y Gretel, Juan sin miedo, La bella durmiente, Rapunzel o Pulgarcito, entre otros.   Tras varios años de estancia en Kassel, donde ocuparon cargos administrativos y de profesorado, los hermanos se trasladaron en 1830 a la Universidad de Gotinga, donde Wilhelm estuvo de bibliotecario y Jacob de profesor asistente. En 1837 fueron despedidos por protestar contra el rey Ernesto Augusto I de Hannover, por lo que regresaron a Kassel.   Cuatro años después, Federico Guillemo IV de Prusia los invitó a instalarse en Berlín como profesores de la Universidad Humboldt. Tras las revoluciones de 1848, Jacob fue miembro del Parlamento de Fráncfort. Wilhelm murió el 16 de diciembre de 1859, mientras que Jacob falleció el 20 de septiembre de ...
Descubre más sobre Jacob Grimm

Opiniones sobre TODOS LOS CUENTOS DE LOS HERMANOS GRIMM (2ª ED.)


¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!

(1) comentario

5/5

(1)

(0)

(0)

(0)

(0)


Ordenar por:

1 opiniones de usuarios


JOSE

30/01/2019

Tapa blanda

Como dice su prólogo (el cual recomiendo, y me gustó, añado) los hermanos no hicieron cuentos para niños, no era su público, aunque eran cuentos que se transmitían entre ellos y a ellos de maneral oral. La primera edición eran algo truculentos y no tuvo éxito, se dulcificó y es lo que conocemos hoy día, de hecho se han seguido dulcificando. Este libro es una antología, y a falta de otra opción de encontrar la versión original, bien hace su trabajo. También tiene ilustraciones en su interior.


Ver todas las opiniones (1)

Los libros más vendidos esta semana