Este libro es una guía para investigadores, traductores y profesionales de las Artes Escénicas con interés en la accesibilidad y la traducción accesible para el teatro, ámbitos que facilitan que todas las personas, sin excepción, puedan disfrutar de la cultura. En sus páginas mostramos cómo afloran las emociones en el escenario, tanto en el texto dramático como en su puesta en escena.
Asimismo, se ofrecen ejemplos de buenas prácticas de accesibilidad y se detallan las fases para un análisis léxico y multimodal de obras de teatro y de la información asociada que se oferta al público general. De entre los corpus compilados para el presente estudio, destaca Mariana Pineda de Federico García Lorca y su traducción al inglés.
En definitiva, esta monografía ...
Ficha técnica
Editorial: Editorial Universidad de Granada
ISBN: 9788433874467
Idioma: Castellano
Número de páginas: 200
Tiempo de lectura:
4h 42m
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 16/12/2024
Año de edición: 2024
Plaza de edición: España
Alto: 2.1 cm
Ancho: 1.4 cm
Peso: 385.0 gr
Especificaciones del producto
Opiniones sobre TRADUCCIÓN ACCESIBLE PARA EL TEATRO
¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!