Esta obra nace de la confluencia de cuatro figuras emblemáticas de la literatura francesa del siglo pasado reunidas en los años 50, alrededor de la ensoñación: Lise Deharme, musa del surrealismo; André Breton, precursor de dicho movimiento; Julien Gracq, "el último clásico"; y el poeta y dramatrurgo Jean Tardieu. Hoja tras hoja, este obsequio de aquellso hechiceros de las letras nos invita a evadirnos de una realidad en la que reina el despotismo de lo racional, de lo mecánico. Una fantasía surrealista, escondida en los abismos de nuestra mente en la que aún dormitan la magia y el arte.
Ficha técnica
Traductor: Purificación Meseguer
Editorial: Demipage
ISBN: 9788492719105
Idioma: Castellano
Número de páginas: 111
Tiempo de lectura:
2h 33m
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 15/01/2010
Año de edición: 2010
Plaza de edición: Madrid
Colección:
Narrativa
Narrativa
Serie/Saga: Narrativa francesa
Alto: 20.5 cm
Ancho: 14.0 cm
Especificaciones del producto
Escrito por André Breton y Julien Gracq
André Breton (Tinchebray, 1896-París, 1966), poeta, ensayista y narrador, entró en contacto con el mundo del arte en 1916 a través del grupo Dadá. En 1924 fundó el movimiento surrealista con un manifiesto. De su obra cabe destacar Los campos magnéticos, El amor loco, Nadja o el Diccionario abreviado del surrealismo (Siruela, 2003), que escribió con el poeta Paul Eluard.
Louis Poirier (Saint-Florentle-Viel, 1910 – Angers, 2007), conegut com a Julien Gracq, és un dels escriptors més fascinants de les lletres franceses, un autor molt proper a les premisses surrealistes i a totes les orografies dels paisatges que el varen captivar. Mestre del suspens i de les intrigues obscures, va construir la majoria de les seves obres a partir d’esperes que, a més de fascinar per la destresa tècnica, aconsegueixen incrementar desigs de tota casta. Ara, i per primer cop, ens arriba aquest conte inèdit traduït per Julià de Jòdar, un dels seus lectors i defensors més ambiciosos.