Estos glosarios constan de cinco capítulos: I. Las relaciones diplomáticas y el derecho internacional. II. Las relaciones económicas internacionales. III. La política de empleo y la protección social de la poblacion. IV. El trabajo de una conferencia internacional. V. La organizacion de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales. Para elaborar esta guia del interprete de conferencias los autores han utilizado textos de prensa, trabajos de los correspondientes sectores del derecho y la economia, instrumentos de la ONU y de otras organizaciones internacionales, asi como diccionarios y otros manuales. Esta guia es un intento de redactar un manual de este tipo y, por supuesto, no pretende tener un caracter exhaustivo. Al elaborar un manual siguiendo un principio tematico, los autores se han guiado por el deseo de ofrecer al interprete principiante la posibilidad de tener una idea aproximada del ambito general lexico con el que se encontrara en el trabajo practico en conferencias de tipo no especializado. Todo glosario tiene sus limitaciones, pero al definir el campo de aplicacion de cada temino o expresion, y partiendo de su frecuencia de empleo tematico asi como de la propia experiencia personal, los autores piensan que este material es perfectamente procedente. Finalmente conviene decir que estos glosarios, por su tematica, tienen un gran interes para todo estudioso o profesional de la lengua inglesa o francesa. Dr. G. Turover Director de la coleccion y miembro de AIIC (Asociacion Internacional de Interpretes de Conferencias)