Martí Joan de Galba era hijo del caballero Mossèn Guerau de Galba. Martí Joan de Galba recibió el original de Tirant lo Blanc e intervino en su redacción antes de darlo a la imprenta. En la rúbrica final se afirma que Martorell sólo pudo «traducir» las tres primeras partes (la obra se simula traducida del inglés y del portugués). La cuarta parte se dice «fue traducida por el magnífico caballero Mossèn Martí Joan de Galba». Pero en su primera edición y en su reimpresión de 1497 no se divide en partes, sino que se publica en capítulos seguidos, del 1 al 487, por lo que es difícil precisar dónde empieza su colaboración.
Recibe novedades de MARTI JOAN DE GALBA directamente en tu email
La combinació d''acció, erotisme, humor i ironia continua despertant l''interés i l''admiració d''aquells que s''endinsen en aquesta trama, creada fa més de cinc-cents anys.Les aventures d''un cavaller breto creat per un valencia universal. Guerra, amor, passio, enginy i historia, en la novel·la valenciana mes important de tots els temps, posada a l''abast dels nostres xiquets i xiquetes per la prosa transparent de Josep Franco i les il·lustracions d''Enric Solbes. Un llibre viu i ple d''emocions que, en el seu cinc-cents aniversari, es mante tan jove com el primer dia.
Novel·la cavalleresca escrita vers els anys 1460-1465 per Joanot Martorell, on es narra l’ascensió i mort sobtada del protagonista. En aquesta edició s’ofereix una àmplia selecció dels passatges més
Novel·la cavalleresca escrita vers els anys 1460-1465 per Joanot Martorell, on es narra l’ascensió i mort sobtada del protagonista. En aquesta edició s’ofereix una àmplia selecció dels passatges més
Tirant lo Blanc es una de las grandes novelas de la literatura medieval y uno de los títulos que abre el camino de la modernidad literaria en Europa. Para Mario Vargas Llosa, el autor «es el primero