NUEVA BIBLIA DE JERUSALEN (EN LETRA GRANDE) (5ª ED.)

5ª Edición en Letra Grande

Varios autores

Desclée De Brouwer - 9788433039521

Religión Libros sagrados

Sinopsis de NUEVA BIBLIA DE JERUSALEN (EN LETRA GRANDE) (5ª ED.)

Siempre ha caracterizado a la BIBLIA DºE JERUSALÉN, desde sus inicios, la voluntad de ofrecer a sus lectores una traducción que refleje la fidelidad al sentido de los textos originales, y de incorporar, en introducciones y notas, la aportación de los estudios contemporáneos, en los ámbitos lingüístico, teológico, histórico y arqueológico. Desde esta perspectiva, sigue manteniendo su identidad propia de “Biblia de estudio”. Somos conscientes de que nuestro intento responde al contenido de unas frases de Juan Pablo II que citábamos ya en la presentación de la tercera edición (1998): “La Biblia ejerce su influencia a lo largo de los siglos. Un proceso constante de actualización adapta la interpretación a la mentalidad y al lenguaje contemporáneos. El carácter concreto e inmediato del lenguaje bíblico facilita en gran medida esa adaptación, pero su arraigo en una cultura antigua suscita algunas dificultades. Por tanto, es preciso volver a traducir constantemente el pensamiento bíblico al lenguaje contemporáneo, para que se exprese de una manera adaptada a sus oyentes. En cualquier caso, esta traducción debe ser fiel al original, y no puede forzar los textos para acomodarlos a una lectura o a un enfoque que esté de moda en un momento determinado. Hay que mostrar todo el resplandor de la Palabra de Dios, aun cuando esté “expresado en palabras humanas” (Dei Verbum 13)”. (Discurso sobre la interpretación de la Biblia en la Iglesia, 23 de abril de 1993).
Presentamos ahora la nueva edición en castellano de esta nueva Biblia de Jerusalén. Se trata de la quinta edición, que ha terminado su revisión en el año 2018, en continuidad con las ediciones anteriores de 1967, 1975, 1998 y 2009. Se ha mantenido la tradicional fidelidad a los textos originales hebreo, arameo y griego, y la transmisión de las introducciones de la versión francesa.
Indicamos a continuación las novedades más importantes de esta quinta edición:— Se han mantenido los mismos criterios que en las últimas ediciones y los valores fundamentales de sus traducciones de las lenguas originales: unidad interior de los distintos escritos bíblicos de la Antigua y Nueva Alianza, reflejo del ritmo del verso hebreo en la lírica, atención especial a los lugares paralelos, especialmente en los Evangelios Sinópticos, donde tanto debemos a nuestro fallecido amigo José Luis Malillos.— Ha habido una continua revisión literaria de todos los libros del Antiguo y Nuevo Testamento por parte del actual coordinador general Víctor Morla: con acomodación al castellano de los clichés hebreos (algunos incomprensibles en su factura original) y la mejora en la armonización de textos. Siguiendo criterios literarios y siempre tratando de facilitar la lectura del texto bíblico, se ha procedido a pulir el estilo del castellano, un empeño que siempre ha caracterizado a la NUEVA BIBLIA DE JERUSALÉN.— En esta nueva edición se ha prestado especial atención al libro del Eclesiástico.

Ficha técnica


Traductor: Equipo de Traductores de la Nbj

Editorial: Desclée de Brouwer

ISBN: 9788433039521

Idioma: Castellano

Número de páginas: 2302

Encuadernación: Tapa dura

Fecha de lanzamiento: 25/09/2025

Año de edición: 2025

Plaza de edición: Bilbao

Colección:
Biblia de Jerusalén

Número: 0
Alto: 23.0 cm
Ancho: 17.5 cm
Peso: 1460.0 gr

Especificaciones del producto



Opiniones sobre NUEVA BIBLIA DE JERUSALEN (EN LETRA GRANDE) (5ª ED.)


¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!

Los libros más vendidos esta semana