TRADUCCION JURIDICA B-A (INGLES - ESPAÑOL)

GRADO EN TRADUCCION E INTERPRETACION

BEATRIZ NARANJO SANCHEZ

Editum. Ediciones de la Universidad de Murcia- 9788418936012

Estudios filológicos Traducción e interpretación

Sinopsis de TRADUCCION JURIDICA B-A (INGLES - ESPAÑOL)

Esta obra pretende ser un manual de referencia para los alumnos que cursan la asignatura (5358) Traducción jurídica B-A (inglés-español) del grado en Traducción e interpretación (plan 2018) de la Universidad de Murcia. El bloque teórico está dividido en doce capítulos que presentan una visión panorámica de las diferencias entre los sistemas jurídicos español y anglosajón fundamentales para llevar a cabo una traducción de calidad, mientras que el bloque práctico comprende catorce capítulos que se corresponden con cada una de las sesiones prácticas y están destinadas a la práctica de la traducción directa (inglés-español) e inversa (español-inglés) de textos jurídicos.


Ficha técnica


Editorial: Editum. Ediciones de la Universidad de Murcia

ISBN: 9788418936012

Idioma: Castellano

Número de páginas: 174
Tiempo de lectura:
4h 5m

Encuadernación: Tapa blanda

Fecha de lanzamiento: 29/07/2021

Año de edición: 2021

Plaza de edición: Es
Alto: 2.3 cm
Ancho: 16.0 cm

Especificaciones del producto



Opiniones sobre TRADUCCION JURIDICA B-A (INGLES - ESPAÑOL)


¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!

Los libros más vendidos esta semana