¿TRADUCTOR O TRADUCTOIDE?

Reflexiones en torno al uso de la inteligencia artificial en traducción literaria

Varios autores

Ediciones Universidad de Valladolid- 9788413203683

Estudios filológicos Traducción e interpretación

Sinopsis de ¿TRADUCTOR O TRADUCTOIDE?

El vertiginoso desarrollo de la Inteligencia Artificial (IA) plantea no pocos retos y dilemas éticos que afectan a diversos sectores de la sociedad, amenaza con precarizar empleos y arroja dudas sobre la continuidad de profesiones relacionadas con el arte y la cultura. En el ámbito de la traducción literaria, su impacto ha sido puesto de manifiesto tanto en el mundo profesional como en el académico. Desde el llamamiento publicado en marzo de 2023 por las asociaciones francesas de traductores literarios (ATLAS y ATLF) a la declaración del Consejo Europeo de Asociaciones de Traductores Literarios (CEATL), en noviembre de 2023, se aboga por exigir transparencia y regulación en su uso, para «preservar los oficios artísticos de los algoritmos generativos». Ens ...

Ficha técnica


Editorial: Ediciones Universidad de Valladolid

ISBN: 9788413203683

Idioma: Castellano

Número de páginas: 204

Encuadernación: Tapa blanda

Fecha de lanzamiento: 26/01/2026

Año de edición: 2026

Plaza de edición: Es
Colección:
Vertere
Número: 27
Alto: 24.0 cm
Ancho: 17.0 cm

Especificaciones del producto



Opiniones sobre ¿TRADUCTOR O TRADUCTOIDE?


¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!

Los libros más vendidos esta semana