A medio camino entre la memoria y el cuaderno de trabajo, este Diálogo imaginario convoca las vidas y obras de autores franceses fundamentales como Stendhal, Flaubert y Proust, u otros como Rimbaud o Barthes, a partir de las lecciones que Lluís Maria Todó impartió en varias universidades durante sus años de profesor de literatura. Largamente madurado, el libro es, por lo tanto, destilación del profundo conocimiento y la consiguiente familiaridad con obras de primer orden como La cartuja de Parma, Madame Bovary o En busca del tiempo perdido, así como de la influencia que tuvieron sobre el joven docente que soñaba con convertirse en escritor. Redactadas durante un periodo de grave enfermedad, estas páginas ofrecen además un documento íntimo donde la búsqueda de la felicidad se reconcilia con las decisiones tomadas mientras se conversa, entre risas, reproches y declaraciones de admiración, con autores geniales que aparecen humanizados en sus relaciones vitales y sus procesos creativos. «Si el lector se encuentra sediento de crítica literaria solvente, inteligente y con el buen gusto y la finura que deben caracterizar a un crítico cualificado, entonces no hay en estos momentos un libro más adecuado que éste». Jordi Llovet
Ficha técnica
Traductor: Lluís Maria Todó
Editorial: Athenaica Ediciones
ISBN: 9788419874160
Idioma: Castellano
Título original:
Un diàleg imaginari
Un diàleg imaginari
Número de páginas: 192
Tiempo de lectura:
4h 31m
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 14/08/2023
Año de edición: 2023
Plaza de edición: Sevilla
Colección:
Ensayo
Ensayo
Número: 13
Alto: 20.0 cm
Ancho: 12.5 cm
Especificaciones del producto
Escrito por Lluís Maria Todó
Lluís Maria Todó, novelista y traductor, ha enseñado durante cerca de cuarenta años literatura francesa, traducción literaria y teoría de la literatura, primero en la Universidad de Barcelona, después en la Universidad Pompeu Fabra. Como novelista, ha publicado, en catalán y en castellano, y entre otros títulos: Los placeres ficticios (1993), El juego del mentiroso (1995), La adoración perpetua (1999), El mal francés (Premio Josep Pla, 2006 en su versión catalana) y El último mono (2015). Ha traducido al catalán y al español obras de autores franceses como Molière, Balzac, Flaubert, Maupassant o Gracq.