"Vida i destí" emociona, commou i pertorba el lector des de la primera frase i ha estat comparada justament amb obres mestres com "Guerra i pau" i "El doctor Jivago". Durant el setge a Stalingrad, l'exèrcit nazi i les tropes soviètiques escriuen una de les pàgines més terribles de la història, però la història també és feta de les vides, dels sentiments, de les misèries humanes o la bondat dels seus protagonistes en el marc de la batalla de Stalingrad, des de camperols fins a científics, des de soldats rasos fins a Hitler o Stalin.Vida i destí és una novel·la de guerra, una saga familiar, una novel·la política, una novel·la d'amor, amb la qual Vassili Grossman potser volia canviar el món i que les autoritats soviètiques van prohibir implacablement. La lectura d'aquesta novel·la és una experiència que sacseja la consciència, que permet comprendre les grans tragèdies de la història recent i descobrir com l'home, fins i tot davant l'horror màxim, pot sobreviure gràcies a la seva pròpia bondat.
Ficha técnica
Traductor: Marta Ingrid Rebón Rodríguez
Editorial: Labutxaca
ISBN: 9788499303987
Idioma: Catalán
Número de páginas: 1104
Tiempo de lectura:
26h 33m
Encuadernación: Tapa blanda bolsillo
Fecha de lanzamiento: 22/11/2011
Año de edición: 2011
Plaza de edición: Barcelona
Colección:
Labutxaca
Labutxaca
Alto: 20.5 cm
Ancho: 13.0 cm
Grueso: 20.5 cm
Peso: 912.0 gr
Especificaciones del producto
Escrito por Vasili Grossman
(Berditchev, 1905 - Moscú, 1964) Terminó el manuscrito de Todo fluye la víspera de su muerte, creyendo que su obra maestra, Vida y destino, saludada hoy como la gran novela del siglo xx, no vería nunca la luz. Y de hecho sólo pudo conocerse en los años ochenta, cuando salió clandestinamente microfilmada de la Unión Soviética. Escritores como Maxim Gorki alabaron en su día la obra literaria de Grossman, que fue el pimero en dar noticia al mundo de la existencia de los campos de exterminio nazis.
Autor de novelas y relatos, Vida y destino es su obra cumbre, el Guerra y paz de la Segunda Guerra Mundial cuya publicación sería prohibida por el régimen soviético de Jrushov y le valdría a su autor la condena al ostracismo. Milagrosamente recuperada una copia del manuscrito, la obra pudo publicarse allende las fronteras de la URSS en los años ochenta -de donde salió clandestinamente microfilmada- y se convirtió en un referente literario e intelectual. Grossman no llegaría a verla publicada.