La belleza y la gracia de los pura sangre árabes han cautivado los corazones durante siglos. Son criaturas inteligentes, de pies ligeros, nobles, curiosas y sensibles, que trabajan duro y disfrutan de una estrecha relacion con los humanos. Estos caballos tambien tienen una importancia especial para Gabrielle Boiselle, porque fue un encuentro magico con un semental arabe lo que la convencio para dedicarse a su pasion por la fotografia ecuestre. Boiselle tiene una forma unica de captar en sus fotos el carisma mistico y la elegancia de la raza arabe.---"Die Schonheit und Anmut der Vollblutaraber haben seit Jahrhunderten die Herzen erobert. Es sind intelligente, leichtfuige, edle, neugierige, sensible Geschopfe, die hart arbeiten und enge Beziehungen zu den Menschen pflegen. Diese Pferde sind auch fur Gabrielle Boiselle von besonderer Bedeutung, denn es war eine magische Begegnung mit einem arabischen Hengst, die sie davon uberzeugt hat, ihrer Leidenschaft fur die Reitsportfotografie nachzugehen. Boiselle hat eine einzigartige Art und Weise, die mystische Ausstrahlung und Eleganz der arabischen Rasse in ihren Fotos einzufangen."---The beauty and grace of full-blooded Arabians have captured hearts for centuries. These are intelligent, fleet-footed, noble, curious, sensitive creatures who work hard and enjoy close relationships with humans. These horses are also of special importance to Gabrielle Boiselle, because it was a magical encounter with an Arabian stallion that convinced her to pursue her passion for equestrian photography. Boiselle has a unique way of capturing the mystical charisma and elegance of the Arabian breed in her photos.