Éxodo coma axuste de contas: cos nosos tempos e co noso xeito de vivilos. Un lugar para entrar e saír, que descoñece lindes, que invoca xenealoxías, que vira materia e logo eslúe e logo vira outra vez materia. Éxodo como poema das xunturas, como traballo de fendas: as liñas de fuga. En Éxodo o individuo abala, arreponse, recibe, pescuda, deserta. As circunstancias históricas e os libros de poemas, a forma física e o goberno das cousas. Non se sabe que anaco do poema é Éxodo, non se sabe onde vai parar, non se sabe do rabudo que é. Éxodo ou lingua, Éxodo ou barbarie.
Ficha técnica
Editorial: Edicións Xerais
ISBN: 9788497824767
Idioma: Gallego
Número de páginas: 48
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 28/08/2006
Año de edición: 2006
Plaza de edición: Es
Colección:
EDICIÓN LITERARIA - POESÍA
EDICIÓN LITERARIA - POESÍA
Alto: 22.0 cm
Ancho: 14.6 cm
Grueso: 0.6 cm
Peso: 87.0 gr
Especificaciones del producto
Escrito por Daniel Salgado
Daniel Salgado (Monterroso, 1981) traballa como xornalista. Publicou os libros de poemas «Sucede» (2004), «días no imperio» (2004), «Éxodo» (2006), «Os poemas de como se rompe todo» (2007), «Ascension» (2010), «ruído de fondo» (2012), «Dos tempos sombrizos» (2013) e «O Gran Rexeitamento / Flores para Albert Ayler» (2017). Coa poeta María do Cebreiro deu ao prelo «A Guerra» (2013) e, da man dos artesáns Inés Pallares e Afonso Rodríguez Castro, «ensaios» (2015). En 2018, Miriam Reyes traduciu ao castelán unha escolma da súa obra realizada por Alberto García-Teresa.