Los cuartetos escritos en persa por Omar Jayam se han convertido actualmente en textos poéticos de autoayuda sobre aspectos tan variopintos como la ciencia y el conocimiento, la moral y el comportamiento personal, la religión y la teología, cómo ser feliz, la nostalgia por lo vivido, el disfrute de la vida antes de la muerte, de dónde venimos y adónde vamos. Existen discrepancias sobre cuántos se deben realmente a Jayam, ya que muchos Rubaiyat han sido reconstruidos con diferentes copias sin que exista seguridad de que todas sean del gran poeta al que se atribuyen todas ellas. En Occidente empezaron a ser conocidas a partir de 1859, gracias a la traducción libre de Edward Fitzgerald, que es la que sirve de base a esta edición ilustradas con dibujos a Willy Pogány.
Ficha técnica
Traductor: Victoria León
Ilustrador: Willy Pogány
Editorial: Reino de Cordelia S.L.
ISBN: 9788416968947
Idioma: Castellano
Título original:
Rubaiyat
Rubaiyat
Número de páginas: 128
Encuadernación: Tapa dura
Fecha de lanzamiento: 15/10/2019
Año de edición: 2019
Plaza de edición: Madrid
Colección:
Los Versos de Cordelia
Los Versos de Cordelia
Número: 45
Alto: 18.0 cm
Ancho: 15.0 cm
Grueso: 2.2 cm
Peso: 415.0 gr
Especificaciones del producto
Escrito por Omar Jayyam y Edward FitzGerald
La fama de Omar Jayyam (1048-1131) en Occidente se debe fundamentalmente a una colección de cuartetos, los "Rubayat", que fueron versionados en 1859 por el poeta británico Edward Fitzgerald. Sin embargo, Jayyam fue fundamentalmente astrólogo, filósofo y matemático. Se educó en su nativa Nishapur y posteriormente se instaló en Samarcanda, donde completó un importante tratado de álgebra. Realizó observaciones astronómicas para la reforma del calendario y dirigió la construcción del observatorio de la ciudad de Isfahán. A lo largo de su vida se dedicó a la enseñanza y escribió numerosos estudios sobre astrología, matemáticas y filosofía que recuperamos en este libro.
(Bredfield, 1809 - Norfolk, 18083) fue un escritor, traductor e hispanista inglés amigo de Alfred Tennyson, que se hizo muy popular por haber traducido libremente al inglés los Rubaiyat de Omar Jayam, obra con la que logró un enorme éxito de ventas. Experto en poesía española, tradujo varias obras de Calderón de la Barca.