Compartiendo palabras relata cómo colectivos no universitarios aprenden a disfrutar las mejores obras de la literatura universal. Las novelas y poemas de Joyce, Lorca, Safo, Cortázar, Kafka o Cervantes se mezclan creativamente con temas como el multiculturalismo, la liberacion de la mujer o la educacion igualitaria. La introduccion explica las teorias sociales que fundamentan esta experiencia de comunicacion humana, afectividad y superacion de la exclusion academica; los trabajos de Habermas, Freire, Austin o Scribner se relacionan con las ideas y sentimientos de Chelo, Rocio, Juan o Antonio. El autor sugiere dos posibles lecturas, vivencial y profesional, la primera centrada en el relato de los siete capitulos y la segunda orientada desde la perspectiva cientifica de la introduccion. Tenemos en nuestras manos una nueva forma de escribir que no separa explicacion y narracion, sentimientos e ideas, personas y tecnicos, teoria y practica, aprendizaje y vida social.
Las gitanas y gitanos hemos sido excluidos hasta de los discursos sobre la exclusión. Si una parte de la comunidad científica internacional nos ha ignorado hasta ahora, otra nos ha estudiado excluyendo nuestras voces de sus analisis y cayendo en estereotipos racistas. Pocas veces se recuerda que tambien fuimos masivamente masacrados en el genocidio nazi. Habitualmente, se habla de multiculturalidad sin tenernos en cuenta. Somos un pueblo sin territorio, el cual no queremos reivindicar, sino compartirlo con el conjunto cada vez mas diverso de individuos y culturas que pueblan nuestra Europa. Este libro es tambien inusual, porque incluye textos elaborados por personas de diferentes grupos culturales (incluidas gitanas) en una busqueda comun de orientaciones que permitan la cohesion social de una ciudadania europea sin ningun tipo de discriminaciones.
“Se trata, por lo tanto, de un libro dialogado en sentido múltiple que saca de su pasividad a quien lo lee y le invita a una colaboración activa y a la replica... Sin conocimientos teóricos los probl