Pau Vidal (Barcelona, 1967) fa de traductor. Tambe es autor dels mots encreuats del diari El País. Ha tradut Tabucchi, Camilleri i Erri de Luca i ha publicat un assaig humorístic, El parevostre (2000). Amb la seva primera novel·la, Homeless, va guanyar el Premi Documenta 2002. Actualment treballa al programa Joc de Paraules de BTV i ha publicat Els 100 millors crucigrames i Els 50 millors crucigrames amb enigma amb Màrius Serra.En perill d'extinció. 100 paraules catalanes per salvar"-Que, galdirots? Quina galepia...! A mi em semblava que l'àvia escollia paraules precioses per dignificar la festa, com si fos el seu regal a la neta, perque era la primera vegada que les sentia. [...] ...paraules que funcionen com les dels exercicis de les primeres lectures escolars, la sorpresa d'una descoberta, un nom que no hem sentit des de fa anys i que ens porta lluny i obre les comportes de totes les imatges i paraules velles empantanades en l'oblit." Emili Teixidor, Pa negrePero no cal anar tan lluny. Enraonar, ves, murga o apedaçar tambe són paraules velles que obren moltes comportes pero que corren el risc de quedar empantanades en l'oblit. I tenir raons, i xacra, i pispa... En perill d'extinció vol ser una doble contribució pràctica al debat sobre el futur del català (en forma de toc d
Ficha técnica
Editorial: Editorial Empúries
ISBN: 9788497870863
Idioma: Catalán
Número de páginas: 160
Tiempo de lectura:
3h 44m
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 08/02/2005
Año de edición: 2005
Plaza de edición: Barcelona
Colección:
Biblioteca Universal Empuries
Biblioteca Universal Empuries
Número: 198
Alto: 21.5 cm
Ancho: 14.2 cm
Grueso: 1.0 cm
Peso: 270.0 gr
Especificaciones del producto
Escrito por Pau Vidal
Pau Vidal (Vila de Gràcia, 1967) és filòleg de formació i divulgador lingüístic d’ofici. Ha escrit novel·les, llibres de contes, de llengua (En perill d’extinció. 100 paraules per salvar, El catanyol es cura, Manual del conflicte, Corregir mata, Nivell Ç) i assaig sociolingüístic (El bilingüisme mata, L’enxandallament del món). Ha traduït narrativa italiana contemporània, sobretot la sèrie Montalbano d’Andrea Camilleri. Ha fet seccions sobre llengua a la premsa escrita (Vilaweb, AMIC, Núvol) i audiovisual (TV3, Catalunya Ràdio, RAC1, COM Ràdio, BTV). Va confegir el crucigrama diari d’El País Catalunya durant trenta-un anys i va ser autor del primer crucigrama digital en català, al diari elnacional.cat. Actualment elabora els Minimots diaris al digital Vilaweb.