Este ensayo es un periplo vital y literario por los lugares y los episodios que marcaron la vida y la obra de Lev Tolstói, una aproximación a sus contradicciones y a sus crisis vitales, a su visión sobre la fe y la muerte, a su vínculo con la música y al papel fundamental que desempeñó su mujer.
Yásnaia Poliana, la finca donde Tolstói nació, vivió y está enterrado, sirve de hilo conductor a Joaquín Fernández-Valdés —un premiado traductor, entre otras obras de Guerra y paz— para abordar su figura y para reflexionar sobre el difícil arte de traducir a uno de los mayores genios de la literatura universal.«Una de las genialidades de Tolstói es crear un mundo más real que la vida misma, transmitirnos en su prosa una sensación de realidad tan potente que nos parece que los personajes que desfilan por su obra sean viejos conocidos».
Ficha técnica
Editorial: Báltica Editorial
ISBN: 9788412783056
Idioma: Castellano
Número de páginas: 193
Tiempo de lectura:
4h 32m
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 23/10/2024
Año de edición: 2024
Plaza de edición: España
Alto: 21.0 cm
Ancho: 14.0 cm
Grueso: 1.1 cm
Especificaciones del producto
Opiniones sobre TRADUCIR A TOLSTÓI
¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!