Vet aquí la primera traducció al català —a cura de Marc Miranda— d’Assaig sobre l’origen de les llengües. Aquesta obra és un testimoniatge que Jean-Jacques Rousseau, com molts altres pensadors, fou captivat per l’enlluernament que l’origen de les llengües del món ha originat al llarg de la història. De fet, Jacques Derrida establí paral·lelismes entre els postulats de Rousseau i els de Saussure, considerat el pare de la lingüística moderna. Aquest assaig ens inspira a atresorar la riquesa de les llengües del món —lligades de forma inherent a la condició humana i, especialment, a la llengua popular: dialectes, accents i registres— i a preservar la diversitat lingüística, perquè per remots i incerts que en siguin els orígens, el futur de les llengües del món sí que és a les nostres mans.
Ficha técnica
Traductor: Marc Miranda
Editorial: Lleonard Muntaner Editor, S.L.
ISBN: 9788410377479
Idioma: Catalán
Número de páginas: 88
Tiempo de lectura:
2h
Encuadernación: Tapa blanda
Año de edición: 2025
Plaza de edición: Palma (Mallorca)
Colección:
Speculum Mundi
Speculum Mundi
Número: 13
Alto: 19.5 cm
Ancho: 14.0 cm
Especificaciones del producto
Escrito por Jean-Jacques Rousseau
Jean-Jacques Rousseau fue uno de los escritores más importantes que dio el siglo xviii y uno de los más influyentes en el pensamiento de los siglos siguientes. Pedagogo y filósofo, nacido en Ginebra en 1712, Jean-Jacques Rousseau participó en la redacción de la Enciclopedia, aunque con el tiempo su relación con los enciclopedistas terminó siendo hostil. Es autor de obras fundamentales para entender el mundo que iba a traer la Revolución Francesa, como es el caso Del contrato social. Discursos, así como de un tratado filosófico sobre la bondad natural del hombre y su sistema educativo, Emilio, o De la educación, ambas publicadas en Alianza Editorial. Rousseau murió súbitamente, en 1778, en Ermenonville, en casa de su último protector, el marqués de Girardin.