El glotón es víctima y culpable. La glotonería ha pasado de ser una ofensa a Dios a ser un pecado social. Salvo en los días señalados en los que la comilona y el descontrol son de recibo, y aparte de los que tienen bula por cargo o por oficio, la glotonería despendolada suele considerarse de mal gusto. La gula ha mutado en enfermedad: ha pasado de vicio voluntario a infortunio hereditario, de pecado de ricos a pecado de todos, de depravación individual a tendencia social. Hemos socializado las virtudes, pero también las taras.
Con una prosa de gran riqueza expresiva, Adrià Pujol ofrece un recorrido muy singular por la tradición literaria, cinematográfica, artística e iconográfica de Occidente en torno a la gula.La serie «Pecados capitales» pretende ofrecer una visión fresca y rigurosa de cada «pecado» de la mano de nuevas voces del ensayo.
Ficha técnica
Traductor: Rubén Martín Giráldez
Editorial: Fragmenta Editorial, Sl
ISBN: 9788417796204
Idioma: Castellano
Número de páginas: 80
Tiempo de lectura:
1h 48m
Encuadernación: Tapa blanda
Año de edición: 2020
Plaza de edición: España
Colección:
Fragmentos
Fragmentos
Número: 58
Alto: 18.0 cm
Ancho: 11.0 cm
Especificaciones del producto
Escrito por Adrià Pujol Cruells
Adrià Pujol Cruells (Begur, 1974) ha estat docent a la Universitat de Barcelona i a ELISAVA, vinculada a la Universitat Pompeu Fabra. Com a antropòleg ha comissariat diverses exposicions (Museu d’Etnologia de Barcelona, Museu Diocesà de Solsona), ha conreat l’assaig i és un dels impulsors de l’Observatori de la Vida Quotidiana. Com a escriptor ha conreat els gèneres de la novel·la, la biografia, el conte i el dietarisme. Actualment és professor de l’Escola Bloom i de l’Aula d’Escriptura de Girona i escriu a El País, L’Avenç i al Diari de Girona. Ha publicat llibres com Picadura de Barcelona (Edicions Sidillà, 2014), Guia sentimental de l’Empordanet (Pòrtic, 2016), Els barcelonins (L’Avenç, 2017), Míster Folch (Editorial Empúries, 2021). Les seves obres més recents són Seixanta-sis sinofosos (H&O Editorial, 2024) i O no. Especulacions sobre l’escriptura (Arcàdia, 2024). Ha traduït, entre d’altres, obres de Pierre Michon, Boris Vian i Henri Bergson, i va guanyar el Serra d’Or de traducció per L’eclipsi, de Georges Perec (L’Avenç, 2017).