Aquest llibre estudia la casuística que envolta el trasllat dels noms propis, sobretot el de toponims i antroponims, pero sense descuidar altres classes de nom, com les denominacions d'organismes i institucions o les obres artístiques i literàries. L'objectiu es presentar les diferents tecniques de traducció aplicables, analitzar les estrategies mes emprades i proposar criteris i elements de judici a l'hora d'abordar aquest repte. Tambe fa prendre consciencia de la dimensió cultural i política que envolta els noms propis, perque sense copsar-la no es poden entendre ni encarar molts dels desafiaments que planteja la seva traducció.
Ficha técnica
Editorial: Eumo Editorial Sau
ISBN: 9788497668552
Idioma: Catalán
Número de páginas: 264
Tiempo de lectura:
6h 15m
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 13/11/2024
Año de edición: 2024
Plaza de edición: Es
Colección:
Biblioteca de traducció i interpretació
Biblioteca de traducció i interpretació
Alto: 21.5 cm
Ancho: 14.0 cm
Especificaciones del producto
Opiniones sobre La traducció dels noms propis
¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!