Aquest tractat és la primera introducció de què disposem en català sobre l'ofici de dir en veu alta un text. Per tant, està convidat a ser un instrument d'ús imprescindible en el món del teatre. Però no interessarà solament els actors: tots aquells que han de parlar en públic (locutors, mestres, polítics, etc.) hi trobaran recursos utilíssims per garantir un resultat millor en l'ús de la veu i de la llengua. Salvador Oliva examina en detall les característiques que intervenen decisivament en la configuració sonora dels textos, tant en vers com en prosa, i estableix amb tot rigor quines són les diverses bones maneres de dir-los. Una part important del seu estudi recolza en l'anàlisi de la interpretació, perquè entendre i construir imaginativament el sentit d'un text és el requisit primordial d'una bona elocució. Aquest estudi, doncs, aprofundeix en els aspectes fonamentals de la relació entre el text i l'intèrpret, i en cada punt facilita al lector un bon nombre d'exemples, que fan l'exposició singularment clara i convincent. Tot això converteix aquest Tractat d'elocució en una eina molt pràctica a l'abast de tots aquells per qui dir textos en veu alta forma part del seu ofici.
Ficha técnica
Editorial: Editorial Empúries
ISBN: 9788497871976
Idioma: Catalán
Número de páginas: 176
Tiempo de lectura:
4h 7m
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 26/05/2006
Año de edición: 2006
Plaza de edición: Barcelona
Colección:
Biblioteca Universal Empuries
Biblioteca Universal Empuries
Número: 206
Alto: 14.0 cm
Ancho: 21.5 cm
Grueso: 1.2 cm
Peso: 266.0 gr
Especificaciones del producto
Escrito por Salvador Oliva
Salvador Oliva es va llicenciar en Filologia Romànica a la Universitat de Barcelona l’any 1968. Va ser lector d’espanyol i català a la Universitat de Nottingham (Anglaterra). El 1977 es va doctorar en Filologia Catalana a la Universitat de Girona, on ha exercit la docència fins al 2013. Ha publicat diversos articles i llibres sobre lingüística, crítica literària, prosòdia i dicció teatral. També és poeta i traductor. Entre els seus llibres de poesia destaca una novel·la en vers, Fugitius (Quaderns Crema). I entre les seves traduccions al català hi figuren els Sonets (Empúries) i tot el corpus dramàtic de William Shakespeare (Vicenç Vives). Actualment està traduint els poemes narratius del mateix autor. La seva tasca docent es limita ara a pràctiques de dicció de l’Aula de Teatre de la Universitat de Girona.